abatível
Inglês
Palavras facilmente confundidas
collapsiblereclinablefoldingNotas: Usado para objetos que podem ser dobrados.
Palavras facilmente confundidas
collapsiblereclinablefoldingNotas: Usado em contextos de negociação ou preço.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
collapsible·reclinable·folding
collapsible: Termo mais técnico, usado para partes que podem ser baixadas ou inclinadas.reclinable: Similar a abatível, comum para assentos ou partes de móveis que se dobram para baixo.folding: Indica algo que pode ser desmontado ou reduzido a um tamanho menor, como barracas ou escadas.
Antônimos
fixed·rigid
Regência e colocações
be foldable
The chair is foldable.
Indica a capacidade inerente do objeto.
make something foldable
We need to make the design foldable for easier shipping.
Sugere uma modificação ou design intencional.
Contexto cultural e nuances
O termo 'foldable' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'abatível', 'dobrável' ou 'rebatível', dependendo do contexto específico. A escolha da palavra em português depende da natureza do movimento (dobrar, baixar, inclinar) e do tipo de objeto. Em inglês, 'foldable' é um termo genérico e amplamente compreendido para qualquer coisa que possa ser dobrada, sendo muito comum em descrições de produtos que visam a praticidade e a economia de espaço.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
doblablereclinableplegableNotas: Usado para objetos que podem ser dobrados.
Palavras facilmente confundidas
doblablereclinableplegableNotas: Usado em contextos de negociação ou preço.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
foldable·collapsible·reclinable
foldable: Termo mais comum em português para algo que se dobra.collapsible: Usado para partes que podem ser baixadas ou inclinadas, como assentos de carro ou mesas.reclinable: Indica algo que pode ser desmontado ou reduzido a um tamanho menor, como barracas ou escadas.
Antônimos
fixed·rigid
Regência e colocações
ser plegable
La silla es plegable.
Indica a capacidade inerente do objeto.
hacer algo plegable
Necesitamos hacer el diseño plegable para facilitar el transporte.
Sugere uma modificação ou design intencional.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'plegable', ao ser traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'abatível', 'dobrável' ou 'rebatível'. A escolha em português depende da nuance do movimento e do objeto. Em espanhol, 'plegable' é o termo mais direto e comum para descrever algo que pode ser dobrado, sendo amplamente utilizado em contextos de design, mobiliário e tecnologia, onde a otimização de espaço e a praticidade são valorizadas.
EN: foldable · ES: plegable