abatou
Inglês
Flexões
shot downshooting downPalavras facilmente confundidas
brought downknocked downkilledNotas: A tradução mais comum para o sentido de derrubar algo ou alguém.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
felled·thwarted·prevented
felled: Sinônimo literal para 'fazer cair'.thwarted: Usado em sentido figurado para desanimar.prevented: Refere-se a bloquear ou parar uma ação.
Antônimos
launched·encouraged·allowed
Regência e colocações
shoot down (an aircraft/missile)
The missile defense system shot down the incoming projectile.
Uso comum para derrubar alvos aéreos.
shoot down (an idea/hope/plan)
His proposal was shot down in the meeting.
Sentido figurado de rejeitar ou frustrar.
shoot down (someone)
She shot down his advances.
Pode indicar rejeição direta ou agressiva.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'shot down' em inglês é frequentemente usada para indicar a derrubada de aeronaves ou mísseis. No entanto, também possui um sentido figurado importante, similar ao português 'abater', para expressar a frustração de ideias, esperanças ou planos, ou para indicar que algo foi rejeitado ou impedido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abatióabatiendoPalavras facilmente confundidas
derribódesplomótumultuóNotas: Tradução direta e mais comum para o sentido de derrubar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
felled·weakened·discouraged
felled: Sinônimo direto para 'fazer cair'.weakened: Usado em sentido figurado para desanimar.discouraged: Refere-se à perda de ânimo ou vigor.
Antônimos
raised·encouraged·erected
Regência e colocações
to shoot down (something/someone)
The hunter shot down the bird.
Regência direta com objeto direto.
to be disheartened/demoralized
He was disheartened by the news.
Verbo pronominal, indicando que a ação recai sobre o sujeito.
to bring down (intensity/spirit)
The bad news brought down their spirits.
Uso figurado com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'abater' em português do Brasil abrange tanto o sentido literal de derrubar algo ou alguém (como um animal, um objeto, ou uma estrutura) quanto o sentido figurado de desanimar, enfraquecer ou diminuir a intensidade de algo. A forma 'abatou' é a conjugação na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado.
Conjugação verbal
EN: shot down · ES: abatió