abençoares
Inglês
Flexões
blessblessesblessedblessingPalavras facilmente confundidas
blessedblessingblessingsNotas: A forma 'abençoares' corresponde a 'you bless' no futuro do subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consecrate·sanctify
consecrate: Dedicar a um propósito superior, muitas vezes religioso.sanctify: Tornar algo santo ou sagrado.
Antônimos
curse·damn
Regência e colocações
bless someone
May the Lord bless you.
O objeto direto é o receptor da bênção.
bless something
He blessed the harvest.
O objeto direto pode ser uma coisa ou um evento.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to bless' abrange significados religiosos, espirituais e, por vezes, seculares, de forma semelhante ao português. Pode implicar favor divino, proteção ou simplesmente desejar o bem a alguém. A forma 'bless' é a forma base ou imperativa, enquanto 'abençoares' em português é uma forma específica do modo subjuntivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bendecirbendicesbendijobendeciréPalavras facilmente confundidas
bendecidobendiciónbendecidorNotas: A forma 'abençoares' corresponde a 'tú bendigas' (subjuntivo presente) ou 'tú bendecirás' (futuro simples, com sentido de futuro do subjuntivo).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consagrar·santificar
consagrar: Dedicar algo a um propósito superior, muitas vezes religioso.santificar: Tornar algo santo ou sagrado.
Antônimos
maldecir·denigrar
Regência e colocações
bendecir a alguien
Que el Señor te bendiga.
O objeto direto é a pessoa que recebe a bênção.
bendecir algo
Bendijo la cosecha.
O objeto direto pode ser uma coisa ou um evento.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'bendecir' tem uma forte conotação religiosa e espiritual, semelhante ao português 'abençoar'. Refere-se a invocar a proteção divina, conceder favores ou desejar o bem. A forma 'bendecir' é o infinitivo, enquanto 'abençoares' em português é uma forma verbal específica do subjuntivo.
Conjugação verbal
EN: bless · ES: bendecir