Palavras
Traduzir de:

abençoem

InglêsInglês

bless(verbo)

Flexões

blessblessesblessedblessing
Exemplos de uso
"May the gods bless them on this journey."→ "Que os deuses os abençoem nesta jornada."
"May God bless you."→ "Que Deus o abençoe."(Expressão de desejo de bem-estar divino.)Desejo Divino
"The king blessed the new decree."→ "O rei abençoou o novo decreto."(Significa aprovar ou sancionar formalmente.)Aprovação Real
"She blessed her children before they left."→ "Ela abençoou seus filhos antes de partirem."(Ato de conferir proteção ou favor.)Blessing religion and mythology

Palavras facilmente confundidas

beseechblushbliss

Notas: A forma 'abençoem' corresponde a 'bless' no presente do subjuntivo, terceira pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consecrate·sanction

consecrate: Tornar algo sagrado ou dedicar a um propósito divino.sanction: Dar permissão oficial ou aprovação para uma ação.

Antônimos

curse·condemn

Regência e colocações

bless someone/something

May the Lord bless his people.

Uso transitivo direto.

bless someone with something

She was blessed with a beautiful voice.

Indica o dom ou qualidade recebida.

bless oneself

He blessed himself when he heard the news.

Refere-se ao gesto de fazer o sinal da cruz.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bless' em inglês abrange tanto o sentido religioso de invocar favor divino quanto o secular de desejar bem ou aprovar. A forma 'bless' pode ser usada no presente simples ou como imperativo. Para expressar desejo, usa-se 'may bless'. Como substantivo, 'blessing' refere-se à graça ou favor concedido.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
Presentebless / blesses
Passadoblessed
Particípioblessed
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendecir(verbo)

Flexões

bendecirbendicesbendijobendeciré
Exemplos de uso
"Que los dioses los bendigan en este viaje."→ "Que os deuses os abençoem nesta jornada."(Usado em contextos religiosos ou de desejo de boa sorte.)
"Que Dios te bendiga."→ "Que Deus te abençoe."(Expressão de desejo de bem-estar divino.)Desejo Divino
"El rey bendijo el nuevo decreto."→ "O rei abençoou o novo decreto."(Significa aprovar ou sancionar formalmente.)Aprovação Real
"Ella bendijo a sus hijos antes de que se fueran."→ "Ela abençoou seus filhos antes de partirem."(Acto de conferir protección o favor.)Bendecir

Palavras facilmente confundidas

bendecirmaldecirbendecir

Notas: A forma 'abençoem' corresponde a 'bendigan' (presente do subjuntivo, terceira pessoa do plural) em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consagrar·aprobar

consagrar: Dedicar algo solemnemente a Deus ou ao culto.aprobar: Dar por bom ou válido; consentir.

Antônimos

maldicir·desaprobar

Regência e colocações

bendecir a alguien/algo

Que el Señor bendiga a su pueblo.

Regência direta com objeto.

bendecir con algo

Que Dios te bendiga con salud.

Indica o dom ou favor recebido.

bendecirse

Se bendijo al entrar en la iglesia.

Refiere al gesto de santiguarse.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bendecir' em espanhol, assim como 'abençoar' em português, é usado tanto em contextos religiosos quanto para expressar aprovação ou bons desejos. A forma 'bendiga' é a do presente do subjuntivo, utilizada para expressar desejos, súplicas ou aprovação.

Conjugação verbal

Presenteyo bendiga, tú bendigas, él/ella/usted bendiga, nosotros/nosotras bendigamos, vosotros/vosotras bendigáis, ellos/ellas/ustedes bendigan
Pretéritoyo bendije, tú bendijiste, él/ella/usted bendijo, nosotros/nosotras bendijimos, vosotros/vosotras bendijisteis, ellos/ellas/ustedes bendijeron
Particípiobendecido
abençoem

EN: bless · ES: bendecir

PalavrasConectando idiomas e culturas