abençoai

InglêsInglês

bless ye(imperative verb phrase)

Flexões

bless you (plural)
Exemplos de uso
"Bless ye the Lord, all ye his works."→ "Abençoai o Senhor, todas as vossas obras."
"Bless ye the Lord, all ye his works, in all places of his dominion: bless the Lord, O my soul!"→ "Abençoai o Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiz, ó minha alma, ao Senhor!"(Trecho bíblico, Salmos 103:22, na versão King James (inglês). A forma 'bless ye' é o imperativo arcaico para a segunda pessoa do plural.)Psalm 103:22 KJV - Bible Gateway
"Go forth and bless ye all the people with your wisdom."→ "Ide e abençoai todo o povo com a vossa sabedoria."(Um comando dado em um cenário formal ou cerimonial, usando o arcaico 'bless ye' para ênfase ou escolha estilística.)Uso do Imperativo Arcaico

Palavras facilmente confundidas

bless youblessblessed

Notas: A forma 'ye' é um pronome arcaico para a segunda pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bless you all·hallow ye

bless you all: Equivalente moderno para 'vocês', usado em contextos contemporâneos.hallow ye: Similar em solenidade, frequentemente usado em contextos religiosos, significando tornar santo.

Antônimos

curse ye

Regência e colocações

bless someone/something

Bless ye the children before they depart.

O verbo 'to bless' é tipicamente transitivo, aceitando um objeto direto.

bless God

Bless ye the Lord, O my soul!

Usado frequentemente em contextos religiosos para louvar ou agradecer a uma divindade.

Contexto cultural e nuances

A frase 'bless ye' é a forma arcaica do imperativo da segunda pessoa do plural do verbo 'to bless'. No inglês moderno, essa forma é raramente usada fora de textos religiosos específicos (como a King James Bible) ou contextos altamente estilizados, formais ou poéticos. O equivalente contemporâneo para se dirigir a várias pessoas seria tipicamente 'bless you all' ou simplesmente 'bless you' (onde 'you' serve tanto para singular quanto para plural). Usar 'bless ye' pode soar antiquado, excessivamente formal ou até bíblico.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
PresenteI bless, you bless, he/she/it blesses, we bless, you bless, they bless
PassadoI blessed, you blessed, he/she/it blessed, we blessed, you blessed, they blessed
Particípioblessed
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendecid(imperative verb)

Flexões

bendecid vosotros
Exemplos de uso
"¡Bendecid a Dios en vuestros campos!"→ "Abençoai a Deus em vossos campos!"(Forma do imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural do verbo 'bendecir'.)
"¡Bendecid a Jehová, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que cumplís su palabra, obedeciendo a la voz de su precepto!"→ "Abençoai a Jeová, vós, anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, para dar ouvidos à voz da sua palavra!"(Versículo bíblico, Salmos 103:20, na versão Reina-Valera 1960 (espanhol). 'Bendecid' é a forma do imperativo para 'vosotros'.)Salmos 103:20 RVR1960 - Bible Gateway
"¡Bendecid vuestros hogares y a vuestras familias, y que la paz reine en ellos!"→ "Abençoai vossos lares e vossas famílias, e que a paz reine neles!"(Uma exortação em um contexto formal ou cerimonial, utilizando 'bendecid' para se dirigir a um grupo de forma enfática.)Exortação Formal

Palavras facilmente confundidas

bendecirbendecirébendecimos

Notas: Corresponde ao uso do pronome 'vosotros' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alabad·ensalzad

alabad: Similar no sentido de glorificar ou louvar, frequentemente usado em contextos religiosos.ensalzad: Implica elevar ou exaltar, o que faz parte do ato de benzer.

Antônimos

maldecid

Regência e colocações

bendecir a alguien/algo

¡Bendecid a vuestros hijos antes de que se vayan!

O verbo 'bendecir' é transitivo e pode ter um complemento direto.

bendecir a Dios

¡Bendecid a Jehová, vosotros sus ángeles!

Comum em contextos religiosos para louvar ou agradecer a uma divindade.

Contexto cultural e nuances

A forma 'bendecid' corresponde ao imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural ('vosotros') do verbo 'bendecir'. No espanhol da América Latina, o pronome 'vosotros' e suas conjugações são raramente utilizados na fala cotidiana, sendo substituídos por 'ustedes' (com o verbo na terceira pessoa do plural). Na Espanha, o uso de 'vosotros' é mais comum, mas 'bendecid' ainda pode soar formal ou literário, dependendo do contexto. Encontra-se principalmente em textos religiosos, literatura clássica ou em situações que exigem um registro muito formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
PresenteI bless, you bless, he/she/it blesses, we bless, you bless, they bless
PassadoI blessed, you blessed, he/she/it blessed, we blessed, you blessed, they blessed
Particípioblessed
Gerúndioblessing
abençoai

EN: bless ye · ES: bendecid

PalavrasConectando idiomas e culturas