Palavras
Traduzir de:

abençoarem

InglêsInglês

to bless(verbo)

Flexões

blessblessesblessedblessing
Exemplos de uso
"May the gods bless them on their journey."→ "Que os deuses os abençoarem em sua jornada."
"May the gods bless them with good fortune."→ "Que os deuses os abençoarem com boa sorte."(Contexto religioso ou de desejo.)Exemplo de uso de 'to bless'
"The parents wanted their children to bless each other."→ "Os pais queriam que seus filhos se abençoarem mutuamente."(Refere-se à ação de desejar o bem ou de benzer.)Exemplo de uso de 'to bless'

Palavras facilmente confundidas

blessblessedblessing

Notas: Tradução direta e mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to consecrate·to protect

to consecrate: Sinônimo comum, especialmente em contextos religiosos ou rituais.to protect: Usado quando o sentido é de livrar de mal ou perigo.

Antônimos

to curse·to desecrate

Regência e colocações

bless someone

May God bless the righteous.

Objeto direto.

bless something

They blessed the new house.

Objeto direto.

bless upon someone/something

The priest blessed upon the congregation.

Pode ocorrer com preposições indicando o destinatário.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to bless' em inglês tem equivalentes em português como 'abençoar' e ' benzer'. Ele abrange tanto o sentido religioso de invocar proteção divina quanto o sentido mais geral de desejar boa sorte ou felicidade. A forma 'abençoarem' em português corresponde a uma conjugação específica (futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal) que expressa uma ação futura ou hipotética, frequentemente encontrada em orações ou votos.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
PresenteI bless, you bless, he/she/it blesses, we bless, you bless, they bless
PassadoI blessed, you blessed, he/she/it blessed, we blessed, you blessed, they blessed
Particípioblessed
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendecir(verbo)

Flexões

bendigobendicesbendicebendecimosbendecísbendicen
Exemplos de uso
"Que los dioses los bendigan en su viaje."→ "Que os deuses os abençoarem em sua jornada."(Equivalente direto em espanhol, usado em contextos religiosos e de desejo.)
"Que los dioses los bendigan con buena suerte."→ "Que os deuses os abençoarem com boa sorte."(Contexto religioso ou de desejo.)Exemplo de uso de 'bendecir'
"Los padres querían que sus hijos se bendijeran mutuamente."→ "Os pais queriam que seus filhos se abençoarem mutuamente."(Refere-se à ação de desejar o bem ou de benzer.)Exemplo de uso de 'bendecir'

Palavras facilmente confundidas

bendecirbendecidobendición

Notas: Tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consagrar·proteger

consagrar: Usado em contextos religiosos para tornar algo sagrado.proteger: Usado quando o sentido é de livrar de mal ou perigo.

Antônimos

maldecir·profanar

Regência e colocações

bendecir a alguien

Que Dios bendiga a los justos.

Objeto direto.

bendecir algo

Bendijeron la nueva casa.

Objeto direto.

bendecir sobre alguien/algo

El sacerdote bendijo sobre la congregación.

Pode ocorrer com preposições indicando o destinatário.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'bendecir' corresponde ao português 'abençoar' ou ' benzer'. Ele carrega um significado tanto religioso quanto de desejo de bem-estar. A forma 'abençoarem' em português é uma conjugação específica (futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal) que expressa uma ação futura ou hipotética, frequentemente encontrada em orações ou votos, e que pode ser traduzida para o espanhol com diferentes tempos verbais dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo bendiga, tú bendigas, él/ella/usted bendiga, nosotros/nosotras bendigamos, vosotros/vosotras bendigáis, ellos/ellas/ustedes bendigan
Pretéritoyo bendije, tú bendijiste, él/ella/usted bendijo, nosotros/nosotras bendijimos, vosotros/vosotras bendijisteis, ellos/ellas/ustedes bendijeron
Particípiobendecido
abençoarem

EN: to bless · ES: bendecir

PalavrasConectando idiomas e culturas