Palavras
Traduzir de:

abobar

InglêsInglês

to become foolish(verb)

Flexões

becomes foolishbecame foolishbecoming foolish
Exemplos de uso
"He started to become foolish after so much time without studying."→ "Ele começou a abobar depois de tanto tempo sem estudar."
"He became foolish with the news, not understanding anything."→ "Ele se abobou com a notícia, não entendendo nada."(Nota de registo em português brasileiro.)Abobar - Definição e Exemplos
"Don't get bogged down by small things, think about the big picture."→ "Não se abobe com coisas pequenas, pense no quadro geral."(Sugere uma perda de clareza mental ou foco.)Abobar - Sinônimos e Antônimos

Palavras facilmente confundidas

to fool aroundto dazeto become silly

Notas: A direct translation might not capture the nuance of gradual deterioration of intellect.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to daze·to befuddle·to become slow-witted

to daze: Tornar alguém incapaz de pensar ou reagir corretamente; atordoar.to befuddle: Confundir alguém grandemente.to become slow-witted: Perder a agudeza mental.

Antônimos

to become sharp·to reason

Regência e colocações

to become foolish

He became foolish upon hearing the complex instructions.

Refere-se ao estado de ser ou tornar-se pouco inteligente ou confuso.

to get bogged down by

Don't get bogged down by minor details; focus on the main objective.

Indica ser impedido ou retardado por algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abobar' é pouco comum no português brasileiro contemporâneo e carrega uma conotação de perda de inteligência ou vivacidade mental, aproximando-se de 'ficar lerdo' ou 'se fazer de bobo'. Seu uso pode soar um tanto arcaico ou regional.

Conjugação verbal

Infinitivoto become foolish
Presentebecome foolish
Passadobecame foolish
Particípiobecome foolish
Gerúndiobecoming foolish

EspanholEspanhol

embrutecerse(verbo)

Flexões

se embrutecese embrutecióembruteciéndose
Exemplos de uso
"Él empezó a embrutecerse después de tanto tiempo sin estudiar."→ "Ele começou a abobar depois de tanto tempo sem estudar."(Describe la pérdida gradual de la inteligencia o el sentido común.)
"Él se embruteció con la noticia, sin entender nada."→ "Ele se abobou com a notícia, não entendendo nada."(Nota em português brasileiro.)Abobar - Definição e Exemplos
"No te embrutecas con cosas pequeñas, piensa en el panorama general."→ "Não se abobe com coisas pequenas, pense no quadro geral."(Sugere uma perda de clareza mental ou foco.)Abobar - Sinônimos e Antônimos

Palavras facilmente confundidas

aturdirseembobarsedespistar

Notas: Similar to English, the nuance of gradual decline is important.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aturdirse·embobarse·despistar

aturdirse: Tornar alguém incapaz de pensar ou reagir corretamente; atordoar.embobarse: Confundir alguém grandemente.despistar: Perder a agudeza mental.

Antônimos

espabilarse·razonar

Regência e colocações

embrutecerse

Se embruteció con el tiempo y la falta de estímulos.

Verbo pronominal, usado frequentemente com o pronome reflexivo 'se'.

embrutecerse ante

No te embrutezcas ante las dificultades; busca soluciones.

Indica a causa ou o objeto da confusão ou tolice.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abobar' é pouco comum no português brasileiro contemporâneo e carrega uma conotação de perda de inteligência ou vivacidade mental, aproximando-se de 'ficar lerdo' ou 'se fazer de bobo'. Seu uso pode soar um tanto arcaico ou regional.

Conjugação verbal

Presenteyo me embrutezco, tú te embruteces, él/ella se embrutece, nosotros nos embrutecemos, vosotros os embrutecéis, ellos/ellas se embrutecen
Pretéritoyo me embrutecí, tú te embruteciste, él/ella se embruteció, nosotros nos embrutecimos, vosotros os embrutecisteis, ellos/ellas se embrutecieron
Particípioembrutecido
abobar

EN: to become foolish · ES: embrutecerse

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências