Palavras
Traduzir de:

abocanhar

InglêsInglês

bit off(verbo)

Flexões

bit offbitten off
Exemplos de uso
"He bit off a piece of the apple."→ "Ele abocanhou um pedaço da maçã."
"He bit off a large piece of the bread."→ "Ele abocanhou um grande pedaço do pão."(Sentido literal de separar com os dentes.)Bite off - Cambridge Dictionary
"She bit off more than she could chew with that project."→ "Ela se comprometeu com mais do que podia dar conta com aquele projeto."(Sentido figurado de assumir mais responsabilidades do que se pode gerenciar.)Bite off more than you can chew - Idioms Online

Palavras facilmente confundidas

bitgrabbedseizedtook

Notas: A forma 'abocanhar' refere-se especificamente à ação passada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bit·severed·overcommitted

bit: Ação de morder repetidamente ou com pouca força.severed: Ação de segurar firmemente algo.overcommitted: No sentido figurado, comprometeu-se com algo excessivo.

Antônimos

spat out·refused

Regência e colocações

bite off something

He bit off a piece of the steak.

Objeto direto após o verbo.

bite off more than one can chew

Taking on the leadership role was biting off more than he could chew.

Expressão idiomática com significado figurado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bit off' em inglês, como passado de 'bite off', refere-se primariamente à ação de separar algo com os dentes. O sentido figurado mais comum é 'bite off more than you can chew', que significa assumir mais responsabilidades ou desafios do que se pode gerenciar. O português 'abocanhou' pode cobrir ambos os sentidos, literal e figurado (apropriação), dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto bite off
Presentebites off
Passadobit off
Particípiobitten off
Gerúndiobiting off

EspanholEspanhol

mordió(verbo)

Flexões

mordiómordido
Exemplos de uso
"Él mordió un trozo de la manzana."→ "Ele abocanhou um pedaço da maçã."(Refere-se à ação de morder e separar.)
"El perro mordió el hueso."→ "O cachorro mordeu o osso."(Ação de morder com os dentes.)Mordió - Dicio
"El político se apropió de una parte considerable del presupuesto."→ "O político abocanhou uma parte considerável do orçamento."(Sentido figurado de apropriar-se indevidamente.)Mordió - Significados

Palavras facilmente confundidas

agarrócogióapropióarrebató

Notas: A forma 'abocanhar' é a conjugação na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agarró·arrebató·se adueñó

agarró: Usado tanto para morder quanto para se apropriar.arrebató: Segurou firmemente.se adueñó: Apropriou-se por autoridade.

Antônimos

soltó·restituyó

Regência e colocações

mordió algo

El perro mordió la pelota.

Regência com objeto direto.

se apropió de algo

Se apropió de una gran parte de las ganancias.

Indica a porção apropriada.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'mordió' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples de 'morder'. Ele pode ser usado tanto no sentido literal de morder algo com os dentes, quanto no sentido figurado de se apropriar de algo, especialmente de forma indevida ou gananciosa, similar ao português 'abocanhou'. O contexto é crucial para distinguir o sentido.

Conjugação verbal

Presenteyo muerdo, tú muerdes, él/ella/usted muerde, nosotros/nosotras mordemos, vosotros/vosotras mordéis, ellos/ellas/ustedes muerden
Pretéritoyo mordí, tú mordiste, él/ella/usted mordió, nosotros/nosotras mordimos, vosotros/vosotras mordisteis, ellos/ellas/ustedes mordieron
Particípiomordido
abocanhar

EN: bit off · ES: mordió

PalavrasConectando idiomas e culturas