Palavras
Traduzir de:

abolira

InglêsInglês

had abolished(verb)
Exemplos de uso
"The king had abolished the old law."→ "O rei abolira a lei antiga."
"The emperor had abolished slavery before the law was sanctioned."→ "O imperador abolira a escravidão antes da lei ser sancionada."(Nota sobre o uso do Past Perfect em inglês para indicar uma ação anterior a outra no passado.)Past Perfect Tense
"By the time the new regulations were issued, the old system had already been abolished."→ "Quando as novas regulamentações foram emitidas, o antigo sistema já tinha sido abolido."(Another example showing a past action completed before another past event.)Past Perfect Examples

Palavras facilmente confundidas

abolishedwas abolishinghad been abolished

Notas: A forma verbal 'abolira' em português corresponde ao pretérito mais-que-perfeito simples, que em inglês é frequentemente traduzido pelo pretérito mais-que-perfeito composto ('had' + particípio).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

had annulled·had repealed·had done away with

had annulled: Synonym indicating the cancellation or voiding of something.had repealed: Often used specifically for laws or official decisions that are revoked.had done away with: A phrasal verb equivalent, meaning to get rid of or stop using.

Antônimos

had instituted·had created

Regência e colocações

abolish something

The committee had abolished the outdated procedures.

Em português, a regência é direta: 'abolir algo'.

abolish for

They had abolished the tax for low-income earners.

While 'abolish' is primarily transitive, context might occasionally imply a beneficiary or reason, though not a direct grammatical requirement.

Contexto cultural e nuances

A forma 'had abolished' em inglês corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto ('tinha abolido' ou 'houvera abolido') ou simples ('abolira') em português. O tempo verbal em inglês é usado para expressar uma ação passada que ocorreu antes de outra ação ou momento no passado. A escolha entre o simples e o composto em português pode depender do registro e da preferência regional.

Conjugação verbal

Infinitivoto abolish
Presenteabolish / abolishes
Passadoabolished
Particípioabolished
Gerúndioabolishing

EspanholEspanhol

había abolido(verbo)
Exemplos de uso
"El rey había abolido la ley antigua."→ "O rei abolira a lei antiga."(Pretérito pluscuamperfecto de indicativo em espanhol.)
"El emperador había abolido la esclavitud antes de que se sancionara la ley."→ "O imperador abolira a escravidão antes da lei ser sancionada."(Nota sobre o uso do pretérito mais-que-perfeito em espanhol para indicar uma ação anterior a outra no passado.)Pretérito Pluscuamperfecto
"Para cuando se emitieron las nuevas regulaciones, el antiguo sistema ya se había abolido."→ "Quando as novas regulamentações foram emitidas, o antigo sistema já tinha sido abolido."(Otro ejemplo que muestra una acción pasada completada antes de otro evento pasado.)Ejemplos del Pretérito Pluscuamperfecto

Palavras facilmente confundidas

abolióabolíahabía de abolir

Notas: A forma verbal 'abolira' em português corresponde ao pretérito mais-que-perfeito simples, que em espanhol é traduzido pelo pretérito pluscuamperfecto ('había' + particípio).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

había anulado·había derogado·había suprimido

había anulado: Sinónimo que indica la cancelación o invalidación de algo.había derogado: Usado frecuentemente para leyes o decisiones oficiales que se revocan.había suprimido: Similar a abolir, implica eliminar o hacer cesar algo.

Antônimos

había instituido·había creado

Regência e colocações

abolir algo

El comité había abolido los procedimientos obsoletos.

Em português, a regência é direta: 'abolir algo'.

abolir para

Habían abolido el impuesto para los de bajos ingresos.

Aunque 'abolir' es principalmente transitivo, el contexto puede implicar ocasionalmente un beneficiario o una razón, aunque no sea un requisito gramatical directo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'había abolido' em espanhol corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto ('tinha abolido' ou 'houvera abolido') ou simples ('abolira') em português. O tempo verbal em espanhol é usado para expressar uma ação passada que ocorreu antes de outra ação ou momento no passado. A escolha entre o simples e o composto em português pode depender do registro e da preferência regional.

Conjugação verbal

Presenteyo abolió, tú abolió, él/ella abolió, nosotros/nosotras abolió, vosotros/vosotras abolió, ellos/ellas abolió
Pretéritoyo había abolido, tú habías abolido, él/ella había abolido, nosotros/nosotras habíamos abolido, vosotros/vosotras habíais abolido, ellos/ellas habían abolido
Particípioabolido
abolira

EN: had abolished · ES: había abolido

PalavrasConectando idiomas e culturas