Palavras
Traduzir de:

aborde

InglêsInglês

approach(verb)

Flexões

approachesapproachedapproaching
Exemplos de uso
"We need to approach this problem from a different angle."→ "Precisamos aborde este problema de um ângulo diferente."
"The ship will approach the port tomorrow."→ "O navio vai abordar no porto amanhã."(Indica a chegada de uma embarcação a um local.)Abordagem de navio
"We need to address this issue urgently."→ "Precisamos abordar este problema com urgência."(Significa lidar ou discutir um tópico ou problema.)Lidar com um problema
"The reporter tried to approach the politician as he left the event."→ "O repórter tentou abordar o político na saída do evento."(Significa a ação de se aproximar de alguém para falar.)Aproximar-se de um político

Palavras facilmente confundidas

reproachappraisearrival

Notas: Principal tradução para ambos os sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

approach·address·confront

approach: Termo geral para chegar perto ou lidar com um assunto.address: Usado especificamente para lidar com um problema ou questão.confront: Implica enfrentar uma situação ou pessoa diretamente, muitas vezes com oposição.

Antônimos

avoid·ignore·withdraw

Regência e colocações

approach something

We need to approach this problem from a different angle.

Objeto direto é comum.

approach someone

He approached the customer to offer assistance.

Objeto direto é comum.

approach a place

The ship approached the harbor.

Usado com locais, especialmente portos ou destinos.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'approach' pode se referir ao movimento físico em direção a algo ou alguém, ou ao método usado para lidar com uma tarefa ou problema. 'Address' é mais comumente usado ao discutir como resolver ou gerenciar uma questão ou tópico específico. A nuance reside na diretividade e no propósito da interação.

Conjugação verbal

Infinitivoto approach
Presenteapproach / approaches
Passadoapproached
Particípioapproached
Gerúndioapproaching

EspanholEspanhol

abordar(verbo)

Flexões

abordoabordasabordaabordamosabordáisabordan
Exemplos de uso
"Tenemos que abordar este tema con seriedad."→ "Precisamos aborde este tema com seriedade."(Usado para tratar de um assunto ou aproximar-se.)
"El barco abordará el puerto mañana."→ "O navio vai abordar no porto amanhã."(Refere-se à chegada de uma embarcação a um local.)Chegada do navio
"Necesitamos abordar este problema con urgencia."→ "Precisamos abordar este problema com urgência."(Significa lidar ou discutir um tópico ou problema.)Lidar com um problema
"El reportero intentó abordar al político al salir del evento."→ "O repórter tentou abordar o político na saída do evento."(Indica a ação de se aproximar de alguém para falar.)Aproximar-se de um político

Palavras facilmente confundidas

acercartratarabordaje

Notas: Verbo cognato e com significados semelhantes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acercarse·tratar·enfrentar

acercarse: Usado para indicar proximidade física a algo ou alguém.tratar: Aplicável quando o foco é discutir ou lidar com um tema.enfrentar: Sugere lidar com uma situação ou problema de forma direta.

Antônimos

avoid·ignore·withdraw

Regência e colocações

approach something

We need to approach this problem from a different angle.

Verbo transitivo direto.

approach someone

He approached the customer to offer assistance.

Verbo transitivo direto.

approach a place

The ship approached the harbor.

Usado com nomes de lugares, especialmente portos.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'abordar' é usado tanto para aproximação física (um barco a um cais, uma pessoa a outra) quanto para iniciar a discussão de um tema. É um verbo muito comum em ambos os sentidos. A escolha do significado depende do contexto, de forma semelhante ao português.

Conjugação verbal

Infinitivoto approach
Presenteapproach / approaches
Passadoapproached
Particípioapproached
Gerúndioapproaching
aborde

EN: approach · ES: abordar

PalavrasConectando idiomas e culturas