abordar-um-tema

InglêsInglês

address a topic(verb phrase)
Exemplos de uso
"The speaker will address a topic on artificial intelligence."→ "O palestrante irá abordar um tema sobre inteligência artificial."
"The speaker will address the topic of sustainability at the next conference."→ "O palestrante vai abordar o tema da sustentabilidade na próxima conferência."(Contexto de apresentação em evento acadêmico.)Abordagem de temas em conferências
"We need to address this problem urgently before it worsens."→ "Precisamos abordar este problema com urgência antes que se agrave."(Context of problem-solving in a corporate environment.)Urgent problem resolution

Palavras facilmente confundidas

tackle a subjectdiscuss a matterdeal with an issue

Notas: A expressão 'address a topic' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tackle·discuss·cover

tackle: Sinônimo comum, indica o ato de lidar com um assunto.discuss: Implica uma explanação mais longa e detalhada.cover: Suggests including a subject within a larger scope.

Antônimos

ignore·avoid

Regência e colocações

address + [direct object]

The presentation will address the key challenges of the project.

O verbo é transitivo direto.

address + [preposition 'to'] + [indirect object]

The politician addressed the nation on the new policy.

Used when speaking to a group or person.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'address a topic' para o português do Brasil é 'abordar um tema'. O verbo 'abordar' é frequentemente usado em contextos formais e informais para indicar o ato de começar a tratar ou discutir um assunto específico. A escolha deste verbo sugere uma intenção de lidar com o tópico de forma direta.

Conjugação verbal

Infinitivoto address
Presenteaddress / addresses
Passadoaddressed
Particípioaddressed
Gerúndioaddressing

EspanholEspanhol

abordar un tema(frase verbal)
Exemplos de uso
"El ponente abordará un tema sobre inteligencia artificial."→ "O palestrante irá abordar um tema sobre inteligência artificial."(Usado para indicar a ação de tratar de um assunto.)
"El ponente abordará el tema de la sostenibilidad en la próxima conferencia."→ "O palestrante vai abordar o tema da sustentabilidade na próxima conferência."(Contexto de apresentação em evento acadêmico.)Abordagem de temas em conferências
"Necesitamos abordar este problema con urgencia antes de que empeore."→ "Precisamos abordar este problema com urgência antes que se agrave."(Contexto de resolución de problemas en un entorno corporativo.)Resolución urgente de problemas

Palavras facilmente confundidas

tratar un asuntoenfocar un tópicoplantear una cuestión

Notas: A expressão 'abordar un tema' é a tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tratar·enfocar·plantear

tratar: Indica o ato de ocuparse de um assunto.enfocar: Sugere centrar a atenção em um tema específico.plantear: Se refiere a exponer o presentar un tema o problema.

Antônimos

ignorar·evitar

Regência e colocações

abordar + [objeto directo]

El libro aborda la Guerra Civil Española.

O verbo é transitivo direto.

abordar + [preposición 'a'] + [objeto]

Se debe abordar a la audiencia con respeto.

Usado cuando se dirige a personas.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'abordar un tema' para o português do Brasil é 'abordar um tema'. O verbo 'abordar' é usado para indicar que se vai tratar ou discutir um assunto. É uma expressão comum em contextos formais e acadêmicos.

Conjugação verbal

Presenteyo abordo, tú abordas, él/ella aborda, nosotros/nosotras abordamos, vosotros/vosotras abordáis, ellos/ellas abordan
Pretéritoyo abordé, tú abordaste, él/ella abordó, nosotros/nosotras abordamos, vosotros/vosotras abordasteis, ellos/ellas abordaron
Particípioabordado
abordar-um-tema

EN: address a topic · ES: abordar un tema

PalavrasConectando idiomas e culturas