abordarem

InglêsInglês

to approach(verb)

Flexões

approachapproachesapproachedapproaching
Exemplos de uso
"They will approach the subject with seriousness."→ "Eles vão abordar o assunto com seriedade."
"The journalists decided to address the topic of corruption in the interview."→ "Os jornalistas decidiram abordar o tema da corrupção na entrevista."(Nota de registo em português sobre o uso de 'address' para tratar de um assunto.)Tratar de um assunto
"The car began to approach the obstacle cautiously."→ "O carro começou a abordar o obstáculo com cautela."(Nota de registo em português sobre o uso de 'approach' para aproximação física.)Aproximar-se de algo
"We need to tackle these pending issues before the end of the year."→ "Precisamos abordar essas questões pendentes antes do fim do ano."(Nota de registo em português sobre o uso de 'tackle' para lidar com problemas.)Lidar com problemas

Palavras facilmente confundidas

to get closeto tackleto addressto come near

Notas: Pode significar tanto aproximar-se fisicamente quanto tratar de um tópico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to approach·to address·to tackle

to approach: Primarily refers to physical movement towards something or someone.to address: Commonly used for discussing or dealing with a topic or problem.to tackle: Implies dealing with or confronting a problem or task.

Antônimos

to move away·to ignore

Regência e colocações

approach something/someone

He approached the manager about the issue.

Regência em inglês para tratar de um assunto.

approach + gerund

We need to approach solving this problem systematically.

Regência em inglês para descrever a maneira de lidar com algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to approach' pode significar tanto a aproximação física quanto o início do tratamento de um assunto. 'To address' é frequentemente usado em contextos formais para discutir ou resolver problemas, enquanto 'to tackle' sugere uma abordagem mais direta e enérgica para superar um desafio. A tradução para o português 'abordar' abrange esses diferentes matizes, mas a escolha do termo mais preciso em inglês depende do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto approach
Presenteapproach / approaches
Passadoapproached
Particípioapproached
Gerúndioapproaching

EspanholEspanhol

abordar(verbo)

Flexões

abordoabordanabordéabordando
Exemplos de uso
"Espero que los candidatos aborden el tema con seriedad."→ "Espero que os candidatos abordarem o tema com seriedade."(Significa aproximar-se ou tratar de um assunto.)
"Los periodistas decidieron abordar el tema de la corrupción en la entrevista."→ "Os jornalistas decidiram abordar o tema da corrupção na entrevista."(Nota em português sobre o uso de 'abordar' para tratar de um assunto.)Tratar de um assunto
"El coche comenzó a aproximarse al obstáculo con cautela."→ "O carro começou a abordar o obstáculo com cautela."(Nota em português sobre o uso de 'abordar' para aproximação física.)Aproximar-se de algo
"Necesitamos abordar estas cuestiones pendientes antes de fin de año."→ "Precisamos abordar essas questões pendentes antes do fim do ano."(Nota em português sobre o uso de 'abordar' para lidar com problemas.)Lidar com problemas

Palavras facilmente confundidas

acercarsetratarenfrentardirigirse a

Notas: Verbo com duplo sentido: aproximar-se e tratar de um tema.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acercarse a·tratar·enfrentar

acercarse a: Translation of Spanish 'abordar' for physical movement.tratar: Translation of Spanish 'abordar' for discussing a topic.enfrentar: Translation of Spanish 'abordar' for dealing with problems.

Antônimos

to move away·to ignore

Regência e colocações

abordar algo/a alguien

El político abordó el tema de la economía.

Regência em português para tratar de um assunto.

abordar a + alguien

Se acercó para abordar a la recepcionista.

Regência em português para indicar aproximação física a uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'abordar' é bastante similar ao português 'abordar' em sua amplitude de significados. Pode referir-se tanto à aproximação física ('acercarse a') quanto ao tratamento de temas ou problemas ('tratar', 'enfrentar'). A escolha do termo mais adequado em português dependerá do contexto específico, sendo 'abordar' uma tradução direta e comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto approach
Presenteapproach / approaches
Passadoapproached
Particípioapproached
Gerúndioapproaching
abordarem

EN: to approach · ES: abordar

PalavrasConectando idiomas e culturas