abortaron
Inglês
Flexões
abortedPalavras facilmente confundidas
they abandonedthey canceledthey terminatedNotas: Refere-se à ação de interromper ou cancelar algo, ou à interrupção de uma gravidez.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
canceled·terminated·called off·scrapped
canceled: Sinônimo comum para anular planos ou eventos.terminated: Usado frequentemente para gravidez ou contratos.called off: Expressão idiomática para cancelar algo.scrapped: Indicates abandonment of a project or plan.
Antônimos
continued·proceeded with·carried out
Regência e colocações
aborted + direct object
They aborted the launch sequence.
O objeto direto especifica o que foi abortado (lançamento, projeto, etc.).
aborted + preposition + object
They aborted from their original plan.
Indica uma desistência ou afastamento de algo.
Contexto cultural e nuances
A tradução direta de 'abortaron' para o inglês é 'they aborted'. Este termo em inglês, assim como em espanhol e português, possui dois significados principais: a interrupção de uma gravidez e o cancelamento ou abandono de um projeto, plano ou evento. A escolha do significado depende inteiramente do contexto em que a palavra é utilizada. A forma verbal 'aborted' é o passado simples e o particípio passado do verbo 'to abort'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abortarPalavras facilmente confundidas
interrumpieroncancelaronsuspendieronNotas: Terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'abortar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
interrumpieron·cancelaron·suspendieron
interrumpieron: Sinônimo comum para interrupção de gravidez.cancelaron: Sinônimo para anulação de planos ou eventos.suspendieron: Usado quando uma atividade é interrompida.
Antônimos
continuaron·llevaron a cabo
Regência e colocações
abortaron + objeto directo
Ellos abortaron la misión.
O objeto direto especifica o que foi abortado (missão, projeto, etc.).
abortaron + preposición + objeto (raro)
Abortaron de su idea original.
Menos comum, pode indicar desistência de algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'abortar', na forma 'abortaron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito), refere-se à ação de interromper uma gravidez ou de cancelar/desistir de um projeto, plano ou evento. Assim como em português, o contexto é essencial para a correta interpretação. A forma verbal indica uma ação concluída no passado por um grupo.
Conjugação verbal
EN: they aborted · ES: abortaron