abracem

InglêsInglês

embrace(verb)

Flexões

embracedembracing
Exemplos de uso
"I hope they embrace each other in reconciliation."→ "Espero que eles se abracem na reconciliação."
"I hope they embrace the new proposal with enthusiasm."→ "Espero que eles abracem a nova proposta com entusiasmo."(Register note in Portuguese: Uso figurado, indicando aceitação de ideias.)Aceitação de propostas
"May the parents embrace their children warmly upon arrival."→ "Que os pais abracem seus filhos com carinho ao chegarem."(Register note in Portuguese: Uso literal, indicando um gesto físico de afeto.)Demonstração de afeto

Palavras facilmente confundidas

encompasshugaccept

Notas: Can also mean to accept or adopt (an idea or belief).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accept·welcome

accept: Indica concordância ou recepção de algo oferecido.welcome: Sugere uma recepção positiva e calorosa.

Antônimos

reject·ignore

Regência e colocações

embrace something

They decided to embrace the challenge wholeheartedly.

Usado com objeto direto para significar aceitação ou adoção.

embrace someone

He embraced his long-lost friend with tears.

Usado com objeto direto para um abraço físico.

Contexto cultural e nuances

The English verb 'embrace' covers both the physical act of holding someone closely and the figurative sense of accepting or adopting ideas, beliefs, or policies enthusiastically. The Portuguese translation 'abraçar' shares these meanings. The form 'embrace' corresponds to the Portuguese third-person plural present subjunctive ('abracem'), used in clauses expressing wishes, doubts, or possibilities.

Conjugação verbal

Infinitivoto embrace
PresenteI embrace, you embrace, he/she/it embraces, we embrace, you embrace, they embrace
Passadoembraced
Particípioembraced
Gerúndioembracing

EspanholEspanhol

abracen(verbo)

Flexões

abracéabrazar
Exemplos de uso
"Espero que se abracen en la reconciliación."→ "Espero que eles se abracem na reconciliação."(Forma do subjuntivo do verbo 'abrazar'.)
"Espero que abracen la nueva propuesta con entusiasmo."→ "I hope they embrace the new proposal with enthusiasm."(Uso figurado, indicando aceitação de ideias.)Aceitação de propostas
"Que los padres abracen a sus hijos con cariño al llegar."→ "I hope they embrace the new proposal with enthusiasm."(Uso literal, indicando um gesto físico de afeto.)Demonstração de afeto

Palavras facilmente confundidas

abracenabarquen

Notas: É a conjugação do verbo 'abrazar' na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acojan·reciban

acojan: Indica aceitação, similar ao sentido figurado de abraçar.reciban: Pode indicar aceitação, mas menos enfático que 'acojan'.

Antônimos

rechacen·ignoren

Regência e colocações

abrazar algo

Decidieron abrazar el proyecto con determinación.

Regência com objeto direto, indicando aceitação.

abrazar a alguien

Ella fue recibida con un abrazo cálido.

Regência com objeto direto, indicando afeto físico.

Contexto cultural e nuances

The Spanish verb 'abrazar' covers both the physical act of holding someone closely and the figurative sense of accepting or adopting ideas, beliefs, or policies enthusiastically. The Portuguese translation 'abraçar' shares these meanings. The form 'abracen' corresponds to the Portuguese third-person plural present subjunctive ('abracem'), used in clauses expressing wishes, doubts, or possibilities.

Conjugação verbal

Presenteyo abrace, tú abraces, él/ella/usted abrace, nosotros/nosotras abracemos, vosotros/vosotras abracéis, ellos/ellas/ustedes abracen
Pretéritoyo abracé, tú abracaste, él/ella/usted abrazó, nosotros/nosotras abrazamos, vosotros/vosotras abrazasteis, ellos/ellas/ustedes abrazaron
Particípioabrazado
abracem

EN: embrace · ES: abracen

PalavrasConectando idiomas e culturas