abram
Inglês
Flexões
openopensopenedopeningPalavras facilmente confundidas
uponovenoftenNotas: The Portuguese 'abram' corresponds to the third-person plural of the present subjunctive or imperative of 'abrir'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unfasten·unblock
unfasten: Remover um fecho ou aperto.unblock: Remover um bloqueio.
Antônimos
close·shut
Regência e colocações
open something
She opened the gift.
O verbo 'open' é transitivo e pede um objeto direto.
open up
He decided to open up about his feelings.
Verbo frasal que significa confessar ou revelar algo pessoal.
open to something
Are you open to suggestions?
Usado com o adjetivo 'open' para indicar receptividade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'open' em inglês é extremamente polissêmico e pode funcionar como verbo, adjetivo ou substantivo. Como verbo, significa literalmente 'abrir' (uma porta, uma janela) ou figurativamente 'iniciar' (um negócio, uma discussão). Como adjetivo, descreve algo que não está fechado ou bloqueado ('open door', 'open mind'). Como substantivo, pode referir-se a uma vaga ou oportunidade ('job open'). A sua frequência e versatilidade tornam-no uma palavra essencial no vocabulário inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abrirabroabresabreabrimosabrísPalavras facilmente confundidas
apreendanagrandanaclamanNotas: La forma portuguesa 'abram' corresponde a la tercera persona del plural del presente de subjuntivo o imperativo del verbo 'abrir'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desbloqueen·descorran
desbloqueen: Remover um bloqueio ou fecho.descorran: Abrir algo que estava fechado ou coberto, como cortinas.
Antônimos
cierren·bloqueen
Regência e colocações
abrir algo
Ellos necesitan abrir la caja.
O verbo 'abrir' rege o objeto direto que é aberto.
abrir para alguien
El gerente abrió la tienda para los clientes.
Indica a quem se destina a ação de abrir.
Contexto cultural e nuances
A forma 'abran' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do imperativo afirmativo do verbo 'abrir' em espanhol. No subjuntivo, expressa desejo, dúvida ou possibilidade ('Es importante que abran la ventana'). No imperativo, é uma ordem ou pedido ('Abran los libros en la página 50'). O verbo 'abrir' é fundamental em português, com múltiplos usos, desde o literal (abrir uma porta) até o figurado (abrir um negócio, abrir a mente).
Conjugação verbal
EN: open · ES: abran