Palavras
Traduzir de:

abrandado

InglêsInglês

softened(adjective)

Flexões

soften
Exemplos de uso
"The tone of the conversation became softened after the explanation."→ "O tom da conversa ficou mais abrandado após a explicação."
"The pace of the music was slowed down to create a more relaxing atmosphere."→ "O ritmo da música foi abrandado para criar uma atmosfera mais relaxante."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'slowed down'.)Ritmo musical abrandado
"After the storm, the wind subsided, and the weather became milder."→ "Após a tempestade, o vento amainou, e o tempo ficou mais abrandado."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'milder'.)Tempo abrandado após tempestade
"The government announced measures to slow down the price increase."→ "O governo anunciou medidas para que o aumento dos preços fosse abrandado."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'slow down'.)Aumento de preços abrandado

Palavras facilmente confundidas

temperedmildeneddulledcalmed

Notas: Pode também ser traduzido como 'lessened' ou 'mitigated' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

softened·mildened·tempered

softened: Termo geral em inglês para tornar algo menos duro, intenso ou severo.mildened: Usado frequentemente para tempo ou temperamento, indicando menor severidade.tempered: Sugere moderação ou equilíbrio, especialmente de emoções ou reações.

Antônimos

intensified·aggravated·accelerated

Regência e colocações

be softened

The music was softened.

Forma passiva com o verbo 'ser'.

have been softened

The price increases had been softened by subsidies.

Tempos compostos.

become softened

The ground became softened by the rain.

Estado atual.

Contexto cultural e nuances

O termo 'abrandado' em português do Brasil corresponde a 'softened' em inglês, que é bastante versátil. Pode referir-se a amolecimento físico, emocional, ou a uma redução na intensidade. 'Slowed down' é usado para ritmo e velocidade, e 'mildened' para clima ou temperamento. A forma de particípio passado é usada em construções passivas ou como adjetivo.

EspanholEspanhol

suavizado(adjetivo)

Flexões

suavizar
Exemplos de uso
"El tono de la conversación se suavizó después de la explicación."→ "O tom da conversa ficou mais abrandado após a explicação."(Usado para descrever algo que se tornou menos intenso ou severo.)
"The pace of the music was slowed down to create a more relaxing atmosphere."→ "O ritmo da música foi abrandado para criar uma atmosfera mais relaxante."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'ralentizó'.)Ritmo musical suavizado
"After the storm, the wind subsided, and the weather became milder."→ "Após a tempestade, o vento amainou, e o tempo ficou mais abrandado."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'más suave'.)Tempo suavizado após tempestade
"The government announced measures to slow down the price increase."→ "O governo anunciou medidas para que o aumento dos preços fosse abrandado."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'frenar'.)Aumento de preços suavizado

Palavras facilmente confundidas

aliviadomoderadoapaciguadoatenuado

Notas: Pode também ser traduzido como 'aliviado' ou 'mitigado' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suavizado·aliviado·moderado

suavizado: Termo em inglês para tornar algo menos duro, intenso ou severo.aliviado: Termo em inglês frequentemente usado para tempo ou temperamento.moderado: Termo em inglês que sugere moderação ou equilíbrio.

Antônimos

intensificado·agravado·accelerated

Regência e colocações

ser abrandado

O ritmo da música foi abrandado.

Forma passiva com o verbo 'ser'.

ter sido abrandado

O aumento dos preços tinha sido abrandado.

Tempos compostos.

estar abrandado

O tempo está abrandado.

Estado atual.

Contexto cultural e nuances

O termo 'abrandado' em português do Brasil corresponde a 'suavizado' em espanhol. Este termo é usado para descrever a redução de dureza, intensidade ou aspereza. 'Ralentizado' é específico para velocidade, e 'aliviado' pode referir-se a uma carga ou preocupação. O particípio passado 'suavizado' é empregado em construções passivas ou como adjetivo.

abrandado

EN: softened · ES: suavizado

PalavrasConectando idiomas e culturas