Palavras
Traduzir de:

abrandam

InglêsInglês

soften(verb)

Flexões

softensoftenssoftenedsoftening
Exemplos de uso
"May the winds soften the storm."→ "Que os ventos abrandam a tempestade."
"The authorities asked that the protests soften their tone."→ "As autoridades pediram que os protestos abrandassem o tom."(Nota de registo sobre o uso de 'soften' para moderação.)Soften tone of protests
"The government hopes that the economic measures will soften inflation."→ "O governo espera que as medidas econômicas abrandem a inflação."(Aplicação de políticas para reduzir um problema econômico.)Measures to soften inflation
"Over time, the knee pain began to lessen."→ "Com o tempo, a dor no joelho começou a abrandar."(Diminuição da intensidade de uma sensação física.)Pain that lessens

Palavras facilmente confundidas

easelessenmitigatemollify

Notas: Principalmente para a acepção de diminuir intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lessen·moderate·ease

lessen: Termo geral para reduzir intensidade ou quantidade.moderate: Implica reduzir extremos ou severidade.ease: Sugere tornar algo menos difícil ou severo.

Antônimos

intensify·aggravate

Regência e colocações

soften something

We need to soften the impact of the new regulations.

Verbo transitivo.

soften up

The dough needs to soften up before baking.

Verbo frasal, frequentemente indicando uma mudança de estado.

soften to

He finally softened to her pleas.

Usado figurativamente para indicar tornar-se mais leniente ou simpático.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'soften' é bastante versátil, cobrindo a redução de dureza física, intensidade ou severidade. Pode aplicar-se a materiais que se tornam menos rígidos, sons menos ásperos, ou situações menos tensas. A nuance de 'abrandar' em português frequentemente carrega um sentido de ação deliberada para reduzir algo negativo, o que se alinha bem com 'soften' em muitos contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoften(s)
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablanden(verbo)

Flexões

ablandar
Exemplos de uso
"Que los vientos ablanden la tormenta."→ "Que os ventos abrandam a tempestade."(Expressa um desejo ou condição.)
"Las autoridades pidieron que las protestas ablandaran su tono."→ "As autoridades pediram que os protestos abrandassem o tom."(Nota sobre o uso de 'ablandar' para moderação.)Ablandar tono de protestas
"El gobierno espera que las medidas económicas ablanden la inflación."→ "O governo espera que as medidas econômicas abrandem a inflação."(Aplicação de políticas para reduzir um problema econômico.)Medidas para ablandar inflación
"Over time, the knee pain began to lessen."→ "Com o tempo, a dor no joelho começou a abrandar."(Diminuição da intensidade de uma sensação física.)Dolor que disminuye

Palavras facilmente confundidas

suavicenmoderendisminuyanatenúen

Notas: Tradução direta da forma verbal, mantendo o sentido de suavizar ou diminuir intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lessen·moderate·ease

lessen: Refere-se a tornar algo menos áspero ou intenso.moderate: Implica reduzir a intensidade ou o rigor.ease: Indica uma redução em quantidade ou intensidade.

Antônimos

intensify·aggravate

Regência e colocações

ablandar algo

Hay que ablandar la masa antes de hornearla.

Transitivo.

ablandarse

El clima se ablandó con la llegada de la primavera.

Pronominal, indicando mudança de estado.

ablandar ante algo/alguien

No se ablandó ante sus ruegos.

Figurado, para indicar ceder ou tornar-se mais flexível.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'ablandar' é usado para indicar a ação de tornar algo mole ou menos duro, tanto em sentido literal (como ablandar a carne) quanto figurado (ablandar o coração, ablandar uma postura). No contexto de 'ablanden', refere-se à redução de intensidade, similar ao uso em português, e traduz-se bem por 'ablandar', 'suavizar' ou 'moderar', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoften(s)
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening
abrandam

EN: soften · ES: ablanden

PalavrasConectando idiomas e culturas