abrandecimento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
easingmitigationlooseningtemperingNotas: Refere-se tanto à diminuição de intensidade quanto ao processo de tornar algo mais macio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
easing·mitigation·tempering
easing: Tradução direta e mais comum para 'softening' em contextos abstratos e físicos.mitigation: Usado quando o foco é na redução de aspereza ou intensidade, similar a 'softening'.tempering: Can mean making something less extreme, or specifically reducing the hardness of metal.
Antônimos
hardening·intensification
Regência e colocações
softening of
The softening of the market led to lower prices.
Indica o que está sendo suavizado ou abrandado.
softening agent
This chemical acts as a softening agent for fabrics.
Refere-se a um agente que causa o amolecimento.
softening point
The softening point of the plastic was measured.
The temperature at which a substance begins to soften.
Contexto cultural e nuances
O termo 'softening' em inglês é bastante versátil. Pode referir-se à diminuição da dureza de um material (como metal ou massa de pão), ou à redução da intensidade, severidade ou rigor de algo abstrato (como políticas, conflitos, ou opiniões). Em português, 'abrandamento' é a tradução mais direta e abrange ambos os sentidos. Sinônimos como 'easing' ou 'mitigation' podem ser usados em inglês dependendo da nuance específica.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
suavizaciónmoderaciónalivioNotas: Corresponde diretamente ao conceito de tornar algo menos duro ou severo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavización·moderación·amollamiento
suavización: Sinônimo direto para o sentido físico de tornar algo mais macio.moderación: Usado para indicar a redução de intensidade ou aspereza.amollamiento: Término menos común pero sinónimo de ablandamiento físico.
Antônimos
endurecimiento·intensificación
Regência e colocações
ablandamiento de
El ablandamiento del terreno facilitó la construcción.
Indica o que está sendo abrandado.
ablandamiento en
Se observó un ablandamiento en las posturas de los negociadores.
Usado para indicar o contexto ou área do ablandamiento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ablandamiento' em espanhol é usado tanto para a redução da intensidade de algo abstrato (como sanções, conflitos, regras) quanto para o processo físico de tornar um material mais macio ou maleável. Em português do Brasil, 'abrandecimento' é a tradução mais comum e abrange ambos os sentidos. A escolha do sinônimo em espanhol pode variar dependendo do contexto específico.
EN: softening · ES: ablandamiento