abranger
Inglês
Flexões
covercoveringcoveredPalavras facilmente confundidas
covers (noun)coveruncoversNotas: A tradução mais comum para 'abranger' no sentido de cobrir ou incluir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
includes·encompasses·spans
includes: Sinônimo de 'covers' quando significa incluir.encompasses: Sinônimo mais formal de 'covers', indicando abrangência total.spans: Used when referring to extent over time or space.
Antônimos
excludes·omits
Regência e colocações
covers something
The book covers the history of modern art.
O verbo 'covers' rege diretamente o objeto.
ranges from X to Y
The festival ranges from Friday to Sunday.
Used for temporal or spatial extent.
encompasses something
The project encompasses all aspects of the issue.
Implies comprehensive inclusion.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'covers' é frequentemente usada como tradução para o verbo português 'abranger', especialmente quando se refere a escopo, inclusão ou ao conteúdo de algo (como um livro, curso ou programa). É importante notar que 'covers' também pode ser um substantivo (capas), mas neste contexto, estamos focando no uso verbal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abarcarabarcandoabarcadoPalavras facilmente confundidas
abarcarabarcamientoabarroteNotas: A tradução mais comum para 'abranger' no sentido de cobrir ou incluir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cubre·incluye·engloba·comprende
cubre: Sinônimo de 'abarca' quando significa incluir ou cobrir.incluye: Sinônimo de 'abarca' no sentido de conter ou fazer parte.engloba: Similar a incluye, pero con énfasis en la totalidad.comprende: Similar a incluye y abarca, a menudo usado para conocimiento o entendimiento.
Antônimos
excluye·limita·omite
Regência e colocações
abarca algo
El libro abarca la historia del arte moderno.
O verbo 'abarca' rege diretamente o objeto.
abarca desde... hasta...
La investigación abarca desde el siglo XIX hasta la actualidad.
Indica un período o intervalo.
abarca un área
El nuevo parque abarca una gran área de la ciudad.
Se refiere a la extensión espacial.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'abarca' é um equivalente direto do português 'abranger', especialmente quando se refere a escopo, inclusão ou conteúdo. É importante notar que 'abarca' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'abarcar'. Outros verbos como 'cubre' ou 'incluye' podem ser usados dependendo da nuance.
Conjugação verbal
EN: covers · ES: abarca