abrangeriam

InglêsInglês

would cover(verb phrase)

Flexões

would coverwould encompasswould include
Exemplos de uso
"They would cover more topics if they had more time."→ "Eles abrangeriam mais tópicos se tivessem mais tempo."
"If we had more time, the project would cover more details."→ "Se tivéssemos mais tempo, o projeto abrangeria mais detalhes."(Nota de registo em português do uso condicional.)Projeto Abrangeria Detalhes
"The new law would cover all citizens."→ "A nova lei abrangeria todos os cidadãos."(Nota de registo em português sobre o alcance da lei.)Lei Abrangeria Cidadãos

Palavras facilmente confundidas

would coverwould includewould encompass

Notas: Refere-se a uma ação hipotética ou condicional no passado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would include·would encompass

would include: Sinônimo em inglês, usado para expressar inclusão.would encompass: Sinônimo em inglês, sugere um escopo mais amplo.

Antônimos

would exclude

Regência e colocações

cover something

The study would cover the effects of pollution.

Regência em inglês: o verbo 'cover' é transitivo direto.

cover all

The initiative would cover all participants.

Pode ser usado com pronomes indefinidos em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would cover' em inglês, quando traduzida para o português como 'abrangeria', refere-se a uma ação hipotética ou condicional no passado. Indica que algo teria o alcance ou a extensão de cobrir algo, sob certas circunstâncias. A nuance está na expressão da condicionalidade e na ideia de alcance.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover
Presentecover(s)
Passadocovered
Particípiocovered
Gerúndiocovering

EspanholEspanhol

abarcarían(verbo)

Flexões

abarcaríancubriríanincluirían
Exemplos de uso
"Ellos abarcarían más temas si tuvieran más tiempo."→ "Eles abrangeriam mais tópicos se tivessem mais tempo."(Tempo verbal condicional.)
"Si tuviéramos más tiempo, el proyecto abarcaría más detalles."→ "Se tivéssemos mais tempo, o projeto abrangeria mais detalhes."(Nota em português sobre o uso condicional.)Projeto Abrangeria Detalhes
"La nueva ley abarcaría a todos los ciudadanos."→ "A nova lei abrangeria todos os cidadãos."(Nota em português sobre o alcance da lei.)Lei Abrangeria Cidadãos

Palavras facilmente confundidas

abarcaríanabarcaríamosabarcarian

Notas: Indica uma ação hipotética ou condicional no passado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cubrirían·incluirían

cubrirían: Sinônimo em espanhol, usado para expressar inclusão.incluirían: Sinônimo em espanhol, sugere um alcance mais amplo.

Antônimos

excluirían

Regência e colocações

abarcar algo

El estudio abarcaría los efectos de la contaminación.

Regência em espanhol: o verbo 'abarcar' é transitivo direto.

abarcar a todos

La iniciativa abarcaría a todos los participantes.

Pode ser usado com pronomes átonos ou indefinidos em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abarcarían' em espanhol, quando traduzida para o português como 'abrangeria', refere-se a uma ação hipotética ou condicional no passado. Indica que algo teria o alcance ou a extensão de cobrir algo, sob certas circunstâncias. A nuance está na expressão da condicionalidade e na ideia de alcance.

Conjugação verbal

Presenteabarco, abarcas, abarca, abarcamos, abarcáis, abarcan
Pretéritoabarcaba, abarcabas, abarcaba, abarcábamos, abarcabais, abarcaban
Particípioabarcado
abrangeriam

EN: would cover · ES: abarcarían

PalavrasConectando idiomas e culturas