abrasava
Inglês
Flexões
was burningused to burnPalavras facilmente confundidas
burntscorchedsearedcharredNotas: A tradução 'burned' abrange o sentido literal e figurado de 'abrasar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
burnt·scorched·seared
burnt: Tradução mais comum para o passado simples de 'burn'.scorched: Sinônimo de 'queimou', com conotação de intensidade.seared: Often used for cooking, meaning browned or slightly burned on the surface.
Antônimos
cooled·extinguished
Regência e colocações
to burn something
The sun burned his skin.
Transitivo direto, indica o objeto que foi consumido.
to be burned
The cookies were burned.
Forma passiva, indicando que algo sofreu a ação de queimar.
to burn with
He burned with fever.
Usado com 'with' para expressar emoções intensas.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'burned' em inglês abrange tanto o passado simples quanto o particípio passado do verbo 'to burn'. O sentido literal é o de combustão ou dano causado pelo calor. Figurativamente, pode indicar forte desejo ou emoção ('burned with desire'). A forma 'burned' é extremamente versátil e comum em diversos contextos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ardíasolía quemarPalavras facilmente confundidas
quemaduraquemazónarderabrasarNotas: 'Quemaba' é a tradução mais direta para o sentido de queimar ou aquecer intensamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abrasaba·ardía
abrasaba: Sinônimo direto para a ideia de consumir pelo fogo ou calor intenso.ardía: Usado para expressar calor intenso ou paixão, similar a 'abrasava'.
Antônimos
enfriaba·apagaba
Regência e colocações
quemar algo
El fuego quemaba el bosque.
Transitivo direto, indica o objeto que está sendo consumido.
quemarse
Su piel se quemaba por el sol.
Verbo pronominal, indica a sensação de calor intenso no próprio corpo.
arder en
Ardía en deseos.
Usado com a preposição 'en' para indicar o sentimento ou estado em que a pessoa se encontra.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'quemar' e suas conjugações, como 'quemaba', são frequentemente usados tanto em sentido literal (consumir pelo fogo ou calor) quanto figurado (sentir calor intenso, paixão ardente). No Brasil, o uso para descrever calor extremo, especialmente em climas tropicais ou verões intensos, é muito comum. A forma 'quemaba' (pretérito imperfeito) sugere uma ação que estava em andamento, descrevendo uma condição persistente de calor ou queimação.
Conjugação verbal
EN: burned · ES: quemaba