abriga-te

InglêsInglês

shelter yourself(verb phrase)

Flexões

sheltershelteredsheltering
Exemplos de uso
"Shelter yourself from the rain under the porch."→ "Abriga-te da chuva debaixo da varanda."
"Shelter yourself from the rain under the awning."→ "Abriga-te da chuva debaixo da marquise."(Instrução para procurar proteção contra intempéries.)Abriga-te da chuva
"He shelters himself at his parents' house while looking for a job."→ "Ele se abriga na casa dos pais enquanto procura emprego."(Situação de refúgio temporário ou busca de asilo.)Abriga-se na casa dos pais

Palavras facilmente confundidas

protect yourselftake coverfind refuge

Notas: Common imperative usage.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protect yourself·take refuge·find cover

protect yourself: Termo geral para se manter seguro contra danos.take refuge: Sugere buscar segurança contra perigo ou problemas.find cover: Implica buscar um local para se esconder ou ser protegido.

Antônimos

expose yourself·uncover

Regência e colocações

shelter from

Shelter yourself from the wind.

Indica a fonte do perigo ou desconforto.

shelter in/at

Shelter yourself in a safe place.

Especifica o local de refúgio.

shelter with

Shelter yourself with friends.

Indica companhia para proteção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'shelter yourself' em inglês corresponde diretamente ao imperativo reflexivo 'abriga-te'. É comumente usada para aconselhar alguém a encontrar proteção contra condições adversas, como clima ou perigo. O pronome reflexivo 'yourself' é essencial, espelhando a natureza reflexiva de 'abrigar-se'. No inglês britânico, 'take shelter' também é muito comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto shelter
Presenteshelter / shelters
Passadosheltered
Particípiosheltered
Gerúndiosheltering

EspanholEspanhol

refúgiate(verbo)

Flexões

refugiarrefugiadorefugiando
Exemplos de uso
"Refúgiate de la lluvia bajo el porche."→ "Abriga-te da chuva debaixo da varanda."(Forma imperativa.)
"Refúgiate de la lluvia bajo el toldo."→ "Abriga-te da chuva debaixo da marquise."(Instrução para procurar proteção contra intempéries.)Abriga-te da chuva
"Él se refugia en casa de sus padres mientras busca trabajo."→ "Ele se abriga na casa dos pais enquanto procura emprego."(Situação de refúgio temporário ou busca de asilo.)Abriga-se na casa dos pais

Palavras facilmente confundidas

protégeteponte a cubiertoescondete

Notas: Uso imperativo comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protégete·ponte a cubierto·busque asilo

protégete: Termo geral para se manter seguro contra danos.ponte a cubierto: Sugere buscar um local para se esconder ou ser protegido.busque asilo: Implica buscar segurança contra perigo ou problemas.

Antônimos

exponte·desamparate

Regência e colocações

refugiarse de

Refúgiate del frío en casa.

Indica a fonte do perigo ou desconforto.

refugiarse en

Refúgiate en un lugar seguro.

Especifica o local onde se busca refúgio.

refugiarse con

Refúgiate con tus amigos.

Indica com quem se busca proteção ou amparo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'refúgiate' é o imperativo afirmativo da segunda pessoa do singular (tu) do verbo 'refugiar-se'. No Brasil, o uso do pronome 'te' com o verbo no imperativo é mais comum em contextos literários ou regionais específicos. A forma mais usual seria 'refugia-te' ou, mais comumente, 'abriga-te' ou 'protege-te'.

Conjugação verbal

Presenteyo me refugio, tú te refugias, él/ella se refugia, nosotros nos refugiamos, vosotros os refugiáis, ellos/ellas se refugian
Pretéritoyo me refugié, tú te refugiaste, él/ella se refugió, nosotros nos refugiamos, vosotros os refugiasteis, ellos/ellas se refugiaron
Particípiorefugiado
abriga-te

EN: shelter yourself · ES: refúgiate

PalavrasConectando idiomas e culturas