abriguemos

InglêsInglês

let us shelter(verb phrase)

Flexões

sheltershelteredsheltering
Exemplos de uso
"Let us shelter the homeless."→ "Abriguemos os desabrigados."
"It is important that we shelter the needy."→ "É importante que nós abriguemos os necessitados."(Nota de registo sobre o uso de 'shelter' para proteção.)Shelter - Cambridge Dictionary
"May our home house our friends."→ "Que a nossa casa abrigue sempre os amigos."(Nota de registo sobre o uso de 'house' como verbo para conter.)House - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

let us shelterlet's shelterwe shelter

Notas: Refere-se ao ato de dar proteção ou refúgio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let us protect·let us welcome

let us protect: Sinônimo direto para 'dar abrigo'.let us welcome: Implica receber bem, dar refúgio.

Antônimos

let us expel·let us abandon

Regência e colocações

shelter someone/something

Let us shelter the homeless from the rain.

Uso direto com objeto.

take shelter in/under

Let us take shelter under this tree.

Uso com preposições indicando local.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'abriguemos' para 'let us shelter' captura a essência do modo subjuntivo em inglês, que frequentemente se expressa com 'let us' ou 'let's' para formar o imperativo ou para expressar um desejo coletivo. O verbo 'shelter' em inglês é um equivalente direto para 'abrigar' no sentido de proteção. O verbo 'house', embora menos comum neste contexto, pode ser usado para indicar que um lugar 'abriga' ou contém algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto shelter
Presentewe shelter
Passadowe sheltered
Particípiosheltered
Gerúndiosheltering

EspanholEspanhol

refugiemos(verbo)

Flexões

refugiarrefugiórefugiando
Exemplos de uso
"Refugiemos a los necesitados."→ "Abriguemos os necessitados."(Imperativo/Subjuntivo.)
"Es importante que nosotros refugiemos a los necesitados."→ "É importante que nós abriguemos os necessitados."(Nota em português sobre o uso de 'refugiar' para proteção.)Refugiar - Dicio
"Que nuestra casa acoja siempre a los amigos."→ "Que a nossa casa abrigue sempre os amigos."(Nota em português sobre o uso de 'acoger' para conter/receber.)Acoger - Sinônimos

Palavras facilmente confundidas

refugiaríamosrefugiáramosrefugiemos

Notas: Forma verbal de 'refugiar', equivalente a 'abrigar' no sentido de dar refúgio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protejamos·acojamos

protejamos: Sinônimo direto para 'dar abrigo'.acojamos: Implica receber bem, dar refúgio.

Antônimos

expulsemos·desamparemos

Regência e colocações

refugiar a alguien/algo

Refugiemos a los desamparados de la lluvia.

Regência direta com objeto direto.

refugiarse en/bajo

Refugiémonos bajo este árbol.

Regência com pronome oblíquo e preposição.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'refugiemos' para 'abriguemos' (em português) é direta, pois ambos os verbos compartilham o sentido de dar proteção ou refúgio. A forma 'refugiemos' é a conjugação do verbo 'refugiar' na primeira pessoa do plural do modo subjuntivo presente. Este modo verbal é usado para expressar desejo, dúvida, possibilidade, ou uma ação que depende de uma condição. O verbo 'refugiar' em espanhol, assim como 'abrigar' em português, pode ter o sentido de proteção física ou de conter algo.

Conjugação verbal

Presenteque yo refugie, que tú refugies, que él/ella/usted refugie, que nosotros refugiemos, que vosotros refugiéis, que ellos/ellas/ustedes refugien
Pretéritosi yo refugiara, si tú refugiaras, si él/ella/usted refugiara, si nosotros refugiáramos, si vosotros refugiarais, si ellos/ellas/ustedes refugiaran
Particípiorefugiado
abriguemos

EN: let us shelter · ES: refugiemos

PalavrasConectando idiomas e culturas