Palavras
Traduzir de:

abrilhantam

InglêsInglês

shine(verb)

Flexões

shinesshiningshoneshined
Exemplos de uso
"The stars shine brightly in the night sky."→ "As estrelas abrilhantam o céu noturno."
"The sun shines brightly today."→ "As estrelas brilham intensamente no céu noturno."(Nota de registo em português sobre o uso de 'shine' como verbo.)Brilhar - Dicionário de Português
"Her shoes have a beautiful shine."→ "Seu talento é um destaque na indústria."(Nota de registo em português sobre o uso de 'shine' como substantivo.)Uso de 'shine' como substantivo em inglês
"Let your light shine."→ "Deixe sua luz brilhar."(Common idiomatic expression.)Idiomatic expression 'let your light shine'

Palavras facilmente confundidas

gleamglintsparkleglowradiate

Notas: Pode ser usado tanto para brilho literal quanto figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gleam·sparkle

gleam: Emitir luz ou calor; brilho suave e contínuo.sparkle: Emitir energia na forma de ondas ou partículas; expressar ou dar a conhecer um sentimento ou qualidade.

Antônimos

darken·fade

Regência e colocações

shine on/upon

May the sun shine on you.

Indica que uma qualidade é evidente apesar de outras circunstâncias.

shine out

Her talent shines out from the rest.

Significa revelar ou tornar algo conhecido.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'shine' abrange tanto o ato de emitir luz (verbo) quanto o próprio brilho ou destaque (substantivo). Em português, 'brilhar' é o equivalente verbal mais comum, enquanto 'brilho', 'lustre' ou 'destaque' podem ser usados como substantivos, dependendo do contexto. A nuance de 'shine' como substantivo pode implicar um ponto de destaque ou excelência, similar a 'ser a estrela' ou 'o ponto alto'.

Conjugação verbal

Infinitivoto shine
Presenteshine / shines
Passadoshone / shined
Particípioshone / shined
Gerúndioshining

EspanholEspanhol

brillar(verbo)

Flexões

brillanbrillandobrilló
Exemplos de uso
"Las joyas brillan con luz propia."→ "As joias abrilhantam com luz própria."(Usado para emitir luz ou ter um brilho intenso.)
"Las estrellas brillan en el cielo nocturno."→ "As estrelas brilham no céu noturno."(Nota em português sobre o uso de 'brillar' como verbo.)Brilhar - Dicionário Infopédia
"Su talento brilla en cada presentación."→ "Seu talento brilha em cada apresentação."(Nota em português sobre o uso figurado de 'brillar'.)Uso figurado de 'brillar' em espanhol
"El sol brilla con fuerza hoy."→ "O sol brilha com força hoje."(Ejemplo de uso literal.)Uso literal de 'brillar'

Palavras facilmente confundidas

relucirresplandecerfulgurardestellarlucir

Notas: Equivalente direto para dar ou receber brilho.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

relucir·resplandecer

relucir: Brilhar com luz própria ou refletida; ter um brilho intenso.resplandecer: Brilhar intensamente; manifestar esplendor.

Antônimos

oscurecer·apagar

Regência e colocações

brillar por su ausencia

El invitado brilló por su ausencia.

Expressão idiomática que significa que algo ou alguém é notado pela sua falta.

brillar en

Ella brilla en el escenario.

Indica o local ou contexto onde se destaca.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'brillar' é a tradução direta do português 'brilhar' e do inglês 'shine' no seu sentido literal de emitir ou refletir luz. Em sentido figurado, 'brillar' em espanhol, assim como em português, pode significar destacar-se, ser notável ou ter qualidades admiráveis. A forma 'brillan' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.

Conjugação verbal

Presentebrillo, brillas, brilla, brillamos, brilláis, brillan
Pretéritobrillé, brillaste, brilló, brillamos, brillasteis, brillaron
Particípiobrillado
abrilhantam

EN: shine · ES: brillar

PalavrasConectando idiomas e culturas