Palavras
Traduzir de:

abrilhantou

InglêsInglês

shone(verbo)

Flexões

shoneshined
Exemplos de uso
"He polished the metal until it shone."→ "Ele poliu o metal até que ele abrilhantou."
"The lamp shone brightly in the dark room."→ "A lâmpada brilhou intensamente no quarto escuro."(Uso do passado simples de 'shine' para indicar emissão de luz.)Exemplo de uso de 'shone'
"Her talent shone through in her performance."→ "Seu talento brilhou em sua performance."(Uso figurado de 'shine' para destacar qualidades ou habilidades.)Uso figurado de 'shone'

Palavras facilmente confundidas

shinedgleamedsparkled

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'brightened' ou 'illuminated' em alguns casos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

brightened·gleamed·sparkled·glowed

brightened: Tornar mais claro ou luminoso; pode ser literal ou figurado.gleamed: Emitir um brilho suave e refletido, como metal polido.sparkled: Emitir flashes de luz; cintilar.glowed: Emitted a steady radiance of light or heat.

Antônimos

darkened·dimmed·faded

Regência e colocações

shine (intransitive)

The sun shone.

Usado para emitir luz.

shine through

Her kindness shone through her actions.

Indica que uma qualidade é evidente apesar de outras circunstâncias.

shine (transitive, less common for 'shone')

He shined his shoes.

Mais comum com 'shined' para o sentido de polir.

Contexto cultural e nuances

O termo 'shone' é o passado simples do verbo 'to shine'. Em inglês, 'shine' pode ser usado tanto no sentido literal de emitir luz (como o sol, uma lâmpada) quanto no sentido figurado de demonstrar qualidades excepcionais (talento, inteligência, beleza). A forma 'shone' é mais comum no inglês britânico e americano para o passado simples, enquanto 'shined' é frequentemente usado quando o verbo significa polir ou dar brilho a algo (ex: 'He shined his shoes').

Conjugação verbal

Infinitivoto shine
Presenteshine / shines
Passadoshone
Particípioshone
Gerúndioshining

EspanholEspanhol

brilló(verbo)

Flexões

brillóbrilló
Exemplos de uso
"Él pulió el metal hasta que brilló."→ "Ele poliu o metal até que ele abrilhantou."(Usado para o sentido de dar brilho.)
"La lámpara brilló intensamente en la habitación oscura."→ "A lâmpada brilhou intensamente no quarto escuro."(Uso do passado simples de 'shine' para indicar emissão de luz.)Exemplo de uso de 'brilló'
"Su talento brilló en su actuación."→ "Seu talento brilhou em sua performance."(Uso figurado de 'brillar' para destacar qualidades ou habilidades.)Uso figurado de 'brilló'

Palavras facilmente confundidas

relumbróresplandeciólustró

Notas: Pode ser traduzido como 'iluminó' ou 'resplandeció' dependendo da nuance.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

relumbró·gleamed·sparkled·stood out

relumbró: Tornou claro ou luminoso; pode ser literal ou figurado.gleamed: Emitiu um brilho suave e refletido.sparkled: Emitiu luz intensa; cintilou.stood out: Used figuratively to mean that qualities were prominent.

Antônimos

darkened·dimmed·faded

Regência e colocações

brillar (intransitive)

El sol brilló.

Usado para emitir luz.

brillar a través de

Su bondad brilló a través de sus acciones.

Indica que uma qualidade é evidente apesar de outras circunstâncias.

polish (using 'shined' in English)

He shined his shoes.

Em inglês, 'shined' é mais comum para o sentido de polir.

Contexto cultural e nuances

O termo 'brilló' é o pretérito perfeito simples do verbo espanhol 'brillar'. Em espanhol, 'brillar' é usado tanto no sentido literal de emitir luz quanto no sentido figurado de demonstrar qualidades notáveis. A forma 'brilló' é a conjugação padrão para a terceira pessoa do singular. O verbo 'abrilhantar' em português pode ter nuances de 'realçar' ou 'engrandecer' que nem sempre são capturadas diretamente por 'brilló', mas 'brilló' é o equivalente mais comum para o passado de 'shine'.

Conjugação verbal

Infinitivoto shine
Presenteshine / shines
Passadoshone
Particípioshone
Gerúndioshining
abrilhantou

EN: shone · ES: brilló

PalavrasConectando idiomas e culturas