Palavras
Traduzir de:

abrimento

InglêsInglês

opening(noun)

Flexões

openings
Exemplos de uso
"The opening of the new store was a great success."→ "O abrimento da nova loja foi um grande sucesso."
"There was a small opening in the door."→ "Havia um pequeno abrimento na porta."
"The opening of the new restaurant was a grand affair."→ "O abrimento da nova exposição é hoje à noite."(Refere-se ao início de um evento.)Abertura de exposição
"He created an opening in the wall to pass the cables."→ "Ele fez um abrimento na parede para deixar a luz entrar."(Indica uma fenda ou espaço criado.)Abertura na parede
"There is an opening for a skilled programmer."→ "Há um abrimento para um programador qualificado."(Refers to a job vacancy or opportunity.)Job Opening

Palavras facilmente confundidas

startbeginningcommencementgaphole

Notas: A palavra 'opening' abrange ambos os sentidos principais de 'abrimento'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

start·beginning·gap·vacancy

start: Termo mais comum em português para o ato de abrir ou o espaço resultante.beginning: Usado quando 'opening' se refere ao começo de algo.gap: Sinônimo de 'início'.vacancy: Specifically refers to an unfilled position or job.

Antônimos

closing·closure·obstruction

Regência e colocações

opening of [noun]

The opening of the new bridge is scheduled for Friday.

Indica o que está sendo aberto ou iniciado.

opening for [noun]

This position offers a great opening for career growth.

Refere-se a uma vaga ou oportunidade.

make an opening

The rescue team had to make an opening in the debris.

Describes the action of creating a passage.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'opening' é bastante versátil. Como substantivo, pode referir-se ao ato de abrir algo ('the opening of the door'), ao início de um evento ('the opening ceremony'), a uma oportunidade ('a job opening'), ou a uma brecha física ('an opening in the fence'). Como verbo ('to open'), é a ação direta de tornar algo acessível.

Conjugação verbal

Infinitivoto open
Presenteopen / opens
Passadoopened
Particípioopened
Gerúndioopening

EspanholEspanhol

apertura(noun)

Flexões

aperturas
Exemplos de uso
"La apertura de la tienda fue un éxito."→ "O abrimento da loja foi um sucesso."(Usado para o início de algo.)
"Había una pequeña apertura en la puerta."→ "Havia um pequeno abrimento na porta."(Usado para uma fenda ou brecha.)
"La apertura de la sesión plenaria tuvo lugar a las diez."→ "O abrimento do mercado financeiro foi volátil."(Refere-se ao início das negociações em um mercado.)Abertura de mercado
"Se busca una mayor apertura a la diversidad cultural."→ "É necessária uma maior abertura a novas ideias."(Indica receptividade ou disposição.)Abertura a ideias
"La apertura de un nuevo restaurante generó empleo."→ "O abrimento de um novo restaurante gerou emprego."(Se refiere al inicio de un negocio.)Apertura de restaurante

Palavras facilmente confundidas

iniciocomienzoaberturabrechahueco

Notas: 'Apertura' é a tradução mais comum para ambos os sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

inicio·comienzo·brecha

inicio: Sinônimo mais comum e direto em português para 'apertura'.comienzo: Usado quando 'apertura' se refere ao começo de algo.brecha: Similar a 'início'.

Antônimos

cierre·clausura·bloqueo

Regência e colocações

apertura de [sustantivo]

La apertura de la cuenta bancaria requiere un depósito inicial.

Indica o que está sendo aberto ou iniciado.

apertura a [algo/alguien]

Se necesita una mayor apertura a las nuevas tecnologías.

Sugere receptividade ou disposição.

tener apertura

El juez mostró apertura para escuchar ambas partes.

Indica disposición a considerar o escuchar.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'apertura' é amplamente utilizado e corresponde bem ao português 'abertura'. Abrange desde o ato físico de abrir ('apertura de una puerta') até o início de um evento ('apertura del congreso') ou um conceito mais abstrato como receptividade ('apertura mental'). Em finanças, 'apertura de capital' é o equivalente a IPO.

abrimento

EN: opening · ES: apertura

PalavrasConectando idiomas e culturas