abrimos-as-portas-para

InglêsInglês

open the doors to(phrasal verb)
Exemplos de uso
"We open the doors to new possibilities."→ "Nós abrimos as portas para novas possibilidades."
"The new policy opened the doors to technological innovation in the sector."→ "A nova política abriu as portas para a inovação tecnológica no setor."(Indica que a política facilitou ou permitiu o avanço da tecnologia.)Abertura para Inovação
"Open dialogue opened the doors to mutual understanding."→ "O diálogo aberto abriu as portas para um entendimento mútuo."(Suggests that frank communication led to better comprehension between parties.)Dialogue and Understanding
"His generosity opened the doors for many in need."→ "A generosidade dele abriu as portas para muitos necessitados."(Describes how the person's kindness allowed people in difficult situations to receive help.)Generosity and Help

Palavras facilmente confundidas

open doors foropen up toallow access to

Notas: A tradução literal da construção hifenizada não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow access to·facilitate entry into·welcome·embrace

allow access to: Enfatiza a concessão de permissão para entrar ou participar.facilitate entry into: Destaca a ação de tornar mais fácil o acesso.welcome: Emphasizes the aspect of positive reception and hospitality.embrace: Suggests accepting or adopting something enthusiastically.

Antônimos

close the doors on·bar access to·reject

Regência e colocações

open the doors to something

This discovery opened the doors to new treatments.

A preposição 'to' é essencial para introduzir o que está sendo permitido ou facilitado.

open the doors for someone

The scholarship opened the doors for her to study abroad.

Usado quando se refere a possibilitar oportunidades para indivíduos.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'open the doors to' é uma metáfora amplamente utilizada para descrever a criação de oportunidades, a permissão de acesso ou o início de algo novo. Sua tradução para o português brasileiro, 'abrir as portas para', mantém o mesmo sentido figurado e conotação positiva. É importante notar que, em inglês, a preposição 'to' é fundamental para indicar o que está sendo acessado ou permitido, enquanto em português, 'para' ou 'a' podem ser usados dependendo do contexto e do complemento.

EspanholEspanhol

abrir las puertas a(locución verbal)
Exemplos de uso
"Abrimos las puertas a la innovación."→ "Nós abrimos as portas para a inovação."(A forma hifenizada 'abrimos-as-portas-para' não é utilizada em espanhol.)
"La nueva política abrió las puertas a la innovación tecnológica en el sector."→ "A nova política abriu as portas para a inovação tecnológica no setor."(Indica que a política facilitou ou permitiu o avanço da tecnologia.)Abertura para Inovação
"El diálogo abierto abrió las puertas a un entendimiento mutuo."→ "O diálogo aberto abriu as portas para um entendimento mútuo."(Sugiere que la comunicación franca llevó a una mejor comprensión entre las partes.)Diálogo y Entendimiento
"Su generosidad abrió las puertas a muchos necesitados."→ "A generosidade dele abriu as portas para muitos necessitados."(Describe cómo la bondad de la persona permitió que personas en dificultades recibieran ayuda.)Generosidad y Ayuda

Palavras facilmente confundidas

abrir paso adar acceso apermitir la entrada a

Notas: A tradução literal da construção hifenizada não é idiomática em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir el acceso a·facilitar la entrada a·dar la bienvenida a·acoger

permitir el acceso a: Enfatiza a concessão de permissão para entrar ou participar.facilitar la entrada a: Destaca a ação de tornar mais fácil o acesso.dar la bienvenida a: Se enfoca en el aspecto de acogida y recepción positiva.acoger: Indica la acción de recibir bien, con hospitalidad.

Antônimos

cerrar las puertas a·bloquear el acceso a·rechazar

Regência e colocações

abrir las puertas a algo

El descubrimiento científico abrió las puertas a nuevas curas.

A preposição 'a' é essencial para introduzir o que está sendo permitido ou facilitado.

abrir las puertas a alguien

El anfitrión abrió las puertas a todos los invitados.

Usado quando se refere a permitir a entrada ou participação de pessoas.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'abrir las puertas a' é uma metáfora comum, assim como em português e inglês, para indicar a criação de oportunidades, permissão de acesso ou o início de uma nova fase. Ela carrega uma conotação positiva de receptividade e avanço. Sua tradução para o português brasileiro, 'abrir as portas para', mantém o mesmo sentido figurado. A preposição 'a' é a regência padrão em espanhol para esta expressão, conectando a ação ao que está sendo permitido ou facilitado.

Conjugação verbal

Presenteyo abro, tú abres, él/ella/usted abre, nosotros/nosotras abrimos, vosotros/vosotras abrís, ellos/ellas/ustedes abren
Pretéritoyo abrí, tú abriste, él/ella/usted abrió, nosotros/nosotras abrimos, vos
abrimos-as-portas-para

EN: open the doors to · ES: abrir las puertas a

PalavrasConectando idiomas e culturas