abrindo-o-jogo

InglêsInglês

start the game(verb phrase)
Exemplos de uso
"Let's start the game now to see who wins."→ "Vamos abrir o jogo agora para ver quem ganha."
"The home team is starting the game with a quick attack."(Descrição do início de uma partida de futebol, referindo-se à primeira jogada ofensiva.)Início de partida com ataque rápido
"In the meeting, he immediately started the game by revealing the staff cuts."(Situação corporativa onde alguém divulga informações importantes ou delicadas logo no início.)Revelação de cortes de pessoal

Palavras facilmente confundidas

begin the matchcommence playreveal intentions

Notas: A tradução literal 'open the game' não é idiomática para o sentido de iniciar uma partida.

reveal one's hand(idiom)
Exemplos de uso
"He decided to reveal his hand about his plans for the project."→ "Ele decidiu abrir o jogo sobre seus planos para o projeto."(Usado para indicar a revelação de planos ou intenções.)

Palavras facilmente confundidas

begin the matchcommence playreveal intentions

Notas: Expressão idiomática comum para indicar a revelação de estratégias.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

kick off·get the ball rolling·spill the beans·lay one's cards on the table

kick off: Usado especificamente para o início de partidas esportivas.get the ball rolling: Expressão idiomática geral para iniciar qualquer processo ou discussão.spill the beans: Expressão informal para revelar segredos ou informações confidenciais.lay one's cards on the table: Refere-se a ser aberto e honesto sobre as próprias intenções ou planos.

Antônimos

ending the game·keeping one's cards close to one's chest·playing coy

Regência e colocações

start the game + with + [something]

They started the game with a strong offensive push.

Indica como o jogo ou processo foi iniciado.

start the game + by + [verb-ing]

He started the game by asking a difficult question.

Descreve a ação tomada para iniciar.

start the game + on + [topic]

Let's start the game on the main agenda item.

Especifica o assunto a ser tratado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'start the game' é um idioma comum em inglês. Em sentido literal, refere-se ao início de um jogo ou partida. Em sentido figurado, significa iniciar um processo, revelar as próprias intenções cedo ou ser o primeiro a abordar um tópico específico, muitas vezes para obter uma vantagem ou definir o tom para interações subsequentes. Implica um movimento proativo e frequentemente estratégico.

Conjugação verbal

Infinitivoto start the game
Presentestart the game
Passadostarted the game
Particípiostarted the game
Gerúndiostarting the game

EspanholEspanhol

empezar el juego(locución verbal)
Exemplos de uso
"Empecemos el juego ahora para ver quién gana."→ "Vamos abrir o jogo agora para ver quem ganha."(Refere-se ao início de uma partida.)
"El equipo local empieza el juego con un rápido ataque."→ "The home team is starting the game with a quick attack."(Descrição do início de uma partida de futebol, referindo-se à primeira jogada ofensiva.)Início de partida com ataque rápido
"En la reunión, él ya empezó el juego revelando los recortes de personal."→ "In the meeting, he immediately started the game by revealing the staff cuts."(Situação corporativa onde alguém divulga informações importantes ou delicadas logo no início.)Revelação de cortes de pessoal

Palavras facilmente confundidas

iniciar la partidacomenzar la contiendarevelar las intenciones

Notas: A tradução literal 'abrir el juego' pode ser entendida, mas 'empezar el juego' é mais comum para iniciar uma partida.

revelar las intenciones(locución verbal)
Exemplos de uso
"Decidió revelar sus intenciones sobre sus planes para el proyecto."→ "Ele decidiu abrir o jogo sobre seus planos para o projeto."(Usado para indicar a revelação de planos ou intenções.)

Palavras facilmente confundidas

iniciar la partidacomenzar la contiendarevelar las intenciones

Notas: Expressão idiomática comum para indicar a revelação de estratégias.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

kick off·get the ball rolling·spill the beans·poner las cartas sobre la mesa

kick off: Usado especificamente para o início de partidas esportivas.get the ball rolling: Expressão idiomática geral para iniciar qualquer processo ou discussão.spill the beans: Expressão informal para revelar segredos ou informações confidenciais.poner las cartas sobre la mesa: Refere-se a ser aberto e honesto sobre as próprias intenções ou planos.

Antônimos

ending the game·keeping one's cards close to one's chest·playing coy

Regência e colocações

empezar el juego + con + [algo]

Empezaron el juego con un fuerte impulso ofensivo.

Indica como o jogo ou processo foi iniciado.

empezar el juego + revelando + [algo]

Él empezó el juego revelando la información clave.

Descreve a ação tomada para iniciar.

empezar el juego + sobre + [tema]

Vamos a empezar el juego sobre el punto principal de la agenda.

Especifica o assunto a ser tratado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'empezar el juego' é uma locução verbal comum em espanhol. Em sentido literal, refere-se ao início de um jogo ou partida. Em sentido figurado, significa iniciar um processo, revelar as intenções de forma temprana ou ser o primeiro a abordar um tema particular, muitas vezes para obter uma vantagem ou estabelecer o tom para interações subsequentes. Implica um movimento proativo e frequentemente estratégico.

Conjugação verbal

Infinitivoto start the game
Presentestart the game
Passadostarted the game
Particípiostarted the game
Gerúndiostarting the game
abrindo-o-jogo

EN: start the game · ES: empezar el juego

PalavrasConectando idiomas e culturas