Palavras
Traduzir de:

abrindo-se

InglêsInglês

opening(gerund/participle)

Flexões

opening itself
Exemplos de uso
"The flower was slowly opening itself to the morning sun."→ "A flor estava abrindo-se lentamente ao sol da manhã."
"The opening of the new park was a great success."→ "A abertura do novo parque foi um grande sucesso."(Refere-se ao ato ou evento de inaugurar algo.)The opening of the new park was a great success.
"He is opening a new business downtown."→ "Ele está abrindo um novo negócio no centro."(Indica o início de uma atividade comercial ou empreendimento.)He is opening a new business downtown.
"The window is opening to let in some fresh air."→ "A janela está se abrindo para deixar entrar ar fresco."(Descreve a ação física de algo se tornar acessível ou permitir passagem.)The window is opening to let in some fresh air.

Palavras facilmente confundidas

opening upstartbeginning

Notas: A tradução direta 'opening itself' é comum, mas dependendo do contexto, 'opening' pode ser suficiente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

inauguration·commencement·opportunity

inauguration: Usado para o início formal de algo, como uma exposição ou evento.commencement: Refere-se ao início de um processo ou período.opportunity: Can refer to a favorable opening or chance.

Antônimos

closing·closure·obstruction

Regência e colocações

opening of

The opening of the exhibition attracted many visitors.

Usado para indicar o que está sendo aberto ou inaugurado.

opening for

This is a great opening for a new career.

Indica uma oportunidade ou um propósito.

opening up

The landscape started opening up as we drove further.

Suggests becoming wider, more accessible, or revealing.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'opening' pode funcionar tanto como verbo ('to open') quanto como substantivo ('an opening'). Como substantivo, refere-se ao ato de abrir, a uma oportunidade, ou ao início de algo (como um evento ou negócio). A forma verbal 'opening' (present participle) é usada em tempos contínuos. A nuance de 'abrindo-se' (reflexivo) em português é frequentemente capturada pelo uso de 'opening up' em inglês, que sugere uma revelação ou maior acessibilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto open
Presenteopen / opens
Passadoopened
Particípioopened
Gerúndioopening

EspanholEspanhol

abriendo(gerundio)

Flexões

abriéndose
Exemplos de uso
"La flor se abría lentamente al sol de la mañana."→ "A flor estava abrindo-se lentamente ao sol da manhã."(O pronome reflexivo 'se' é essencial para o sentido.)
"El negocio se está abriendo camino en el mercado."→ "O negócio está abrindo caminho no mercado."(Indica o progresso e a conquista de espaço em um ambiente competitivo.)El negocio se está abriendo camino en el mercado.
"La flor se fue abriendo lentamente al sol."→ "A flor foi se abrindo lentamente ao sol."(Descreve o desabrochar natural e gradual de algo.)La flor se fue abriendo lentamente al sol.
"Se está abriendo una nueva etapa en su vida."→ "Está se abrindo uma nova etapa em sua vida."(Sugere o início de um novo período ou fase.)Se está abriendo una nueva etapa en su vida.

Palavras facilmente confundidas

abriendo pasoaberturainaugurando

Notas: A forma pronominal 'abriéndose' é a tradução mais precisa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

inaugurating·blooming·progressing

inaugurating: Usado para o início formal de algo, como uma exposição ou evento.blooming: Comum para flores, mas também usado figurativamente para desenvolvimento.progressing: Relates to 'opening its way' or making headway.

Antônimos

closing·concluding·hindering

Regência e colocações

opening its way

The team was opening its way through the crowd.

Indica a ação de criar espaço ou progredir através de uma barreira.

opening to

The window is opening to the sea breeze.

Indica para onde a abertura se dirige ou o que ela permite.

Contexto cultural e nuances

O gerúndio 'abriendo' em espanhol é a forma verbal que corresponde ao 'abrindo' em português. Ele é usado para expressar ações em andamento. A partícula reflexiva '-se' (como em 'abriendo-se') é comum e indica que a ação recai sobre o sujeito, similar ao português. Expressões como 'abrir camino' (abrir caminho) são idiomáticas e indicam progresso ou superação de obstáculos.

Conjugação verbal

Infinitivoto open
Presenteopen / opens
Passadoopened
Particípioopened
Gerúndioopening
abrindo-se

EN: opening · ES: abriendo

PalavrasConectando idiomas e culturas