abriria

InglêsInglês

would open(verbo)

Flexões

would open
Exemplos de uso
"If it hadn't rained, I would open the window."→ "Se não tivesse chovido, eu abriria a janela."
"He said he would open the door if we invited him."→ "Ele disse que abriria a porta se o convidássemos."(Nota de registro em inglês sobre o uso do condicional passado.)Uso do condicional em inglês
"If I had the money, I would buy a new car, but I would not open it to anyone."→ "Se eu tivesse dinheiro, eu compraria um carro novo, mas eu não o abriria para ninguém."(Indica uma ação que seria realizada no passado, mas que dependia de uma condição não cumprida.)Condicional do passado em inglês

Palavras facilmente confundidas

will openopenedopens

Notas: Tradução direta para o futuro do pretérito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would have opened·could have opened

would have opened: Indica uma ação que não ocorreu no passado, mas que era possível.could have opened: Sugere uma possibilidade que não se concretizou no passado.

Antônimos

would close

Regência e colocações

would open + direct object

He would open the window if it were hot.

O verbo 'open' rege um objeto direto que sofre a ação de ser aberto.

would open up + to + someone/something

She would open up to her therapist about her feelings.

A locução verbal 'open up to' indica a abertura emocional para alguém.

Contexto cultural e nuances

O tempo verbal 'would open' em inglês corresponde ao condicional composto em português ('abriria'). É usado para expressar ações hipotéticas ou condicionais no passado, muitas vezes em contraste com a realidade. A estrutura 'would + infinitivo' é fundamental para expressar essa nuance.

Conjugação verbal

Infinitivoto open
Presenteopens
Passadoopened
Particípioopened
Gerúndioopening

EspanholEspanhol

abriría(verbo)

Flexões

abriría
Exemplos de uso
"Si no hubiera llovido, yo abriría el paraguas."→ "Se não tivesse chovido, eu abriria o guarda-chuva."(Indica uma ação hipotética no passado.)
"Él dijo que abriría la puerta si lo invitáramos."→ "Se eu tivesse dinheiro, eu compraria um carro novo, mas eu não o abriria para ninguém."(Nota de registro em espanhol sobre o uso do condicional passado.)Uso do condicional em espanhol
"Si tuviera el dinero, compraría un coche nuevo, pero no lo abriría a nadie."→ "Ele disse que abriria a porta se o convidássemos."(Indica uma ação que seria realizada no passado, mas que dependia de uma condição não cumprida.)Condicional do passado em espanhol

Palavras facilmente confundidas

abriríaabriríaabriría

Notas: Corresponde ao futuro condicional simples do verbo 'abrir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

habría abierto·podría haber abierto

habría abierto: Indica uma ação que não ocorreu no passado, mas que era possível.podría haber abierto: Sugere uma possibilidade que não se concretizou no passado.

Antônimos

cerraría

Regência e colocações

abriría + objeto directo

Él abriría la ventana si hiciera calor.

O verbo 'abrir' rege um objeto direto que sofre a ação de ser aberto.

abriría + preposición + complemento

Ella renunciaría a todo por él.

Em locuções verbais como 'abrir mano de', o verbo rege a preposição 'de'.

Contexto cultural e nuances

O tempo verbal condicional simples ('abriría') em espanhol corresponde ao condicional composto em português ('abriria'). É usado para expressar ações hipotéticas ou condicionais no passado, muitas vezes em contraste com a realidade. A estrutura 'abriría + infinitivo' é fundamental para expressar essa nuance.

Conjugação verbal

Presenteyo abriría, tú abrirías, él/ella/usted abriría, nosotros/nosotras abriríamos, vosotros/vosotras abriríais, ellos/ellas/ustedes abrirían
Particípioabierto
abriria

EN: would open · ES: abriría

PalavrasConectando idiomas e culturas