abrir-a-cabeca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
open-mindednessbroad-mindedtolerantunprejudicedNotas: A tradução mais próxima para o conceito de 'ter a mente aberta' é o adjetivo 'open-minded'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
broad-minded·tolerant·unprejudiced
broad-minded: Sinônimo próximo, enfatiza a amplitude de visão e tolerância.tolerant: Foca na aceitação de diferenças, mesmo sem concordar.unprejudiced: Destaca a ausência de preconceitos prévios.
Antônimos
closed-minded·narrow-minded·dogmatic
Regência e colocações
to be open-minded
It is important to be open-minded when traveling.
Estrutura comum com o verbo 'to be'.
to remain open-minded
We must remain open-minded throughout the discussion.
Indica a manutenção de uma atitude receptiva.
an open-minded person
She is known as an open-minded person.
Uso como adjetivo qualificando um substantivo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'open-minded' em inglês descreve uma pessoa que está disposta a considerar novas ideias, opiniões e perspectivas, sem preconceitos. É uma qualidade valorizada em muitas culturas ocidentais, associada à inteligência, flexibilidade e capacidade de aprendizado. Ser 'open-minded' implica não apenas tolerância, mas também uma curiosidade intelectual e uma abertura para desafiar as próprias crenças. É o oposto de ser 'closed-minded' ou 'narrow-minded'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
mente abiertareceptivoflexibletoleranteNotas: A locução verbal 'tener la mente abierta' é a tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
receptivo·flexible·tolerante
receptivo: Enfatiza a capacidade de receber novas informações ou ideias.flexible: Refere-se à adaptabilidade e à falta de rigidez em pensamentos.tolerante: Destaca a aceitação de opiniões e comportamentos diferentes.
Antônimos
mente cerrada·intolerante·dogmático
Regência e colocações
tener la mente abierta
Es importante tener la mente abierta para comprender otras culturas.
Estrutura verbal comum com o verbo 'tener'.
necesitar tener la mente abierta
Necesitamos tener la mente abierta para que la innovación ocurra.
Indica necessidade ou obrigatoriedade.
mantener la mente abierta
Debes mantener la mente abierta ante nuevas propuestas.
Sugere a manutenção de uma atitude receptiva.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tener la mente abierta' em espanhol, assim como em português, denota uma atitude de receptividade e flexibilidade perante novas ideias, conceitos ou pontos de vista. É uma qualidade socialmente valorizada, indicando uma pessoa disposta a dialogar, aprender e considerar perspectivas diferentes das suas, sem rigidez ou preconceito. É fundamental para a comunicação intercultural e o desenvolvimento pessoal.
EN: open-minded · ES: tener la mente abierta