Palavras
Traduzir de:

abrir-a-carteira

InglêsInglês

pay up(verbo)

Flexões

pays uppaid uppaying up
Exemplos de uso
"He had to pay up for the damages."→ "Ele teve que abrir a carteira pelos danos."
"I had to pay up for the damages."→ "I had to open my wallet to pay for the unexpected car repair."(Situação de despesa não planejada.)Despesas inesperadas
"He finally agreed to pay up after weeks of negotiation."→ "He always complains, but in the end he ends up opening his wallet."(Relutância em pagar, mas conformidade.)Pagamento relutante

Palavras facilmente confundidas

paysettleclearpay off

Notas: Expressão idiomática que denota o ato de pagar, especialmente quando há relutância ou obrigação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pay up·fork out·shell out

pay up: Ato de tirar o dinheiro da carteira ou conta.fork out: Cumprir uma obrigação financeira.shell out: Assumir o custo de algo.

Antônimos

save up·keep money

Regência e colocações

pay up [amount]

He had to pay up $500.

Indica a finalidade do pagamento.

pay up for [something]

They had to pay up for the damages caused.

Sequência de ações.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abrir a carteira' é uma forma idiomática comum no português do Brasil para descrever o ato de pagar, especialmente quando envolve um desembolso significativo ou inesperado. Frequentemente carrega uma conotação de relutância ou de um sacrifício financeiro, mesmo que pequeno. É uma imagem vívida que evoca a ação física de tirar dinheiro de uma carteira.

Conjugação verbal

Infinitivoto pay up
Presentepay up / pays up
Passadopaid up
Particípiopaid up
Gerúndiopaying up

EspanholEspanhol

aflojar la pasta(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Tuve que aflojar la pasta para pagar la reparación."→ "Tive que abrir a carteira para pagar o conserto."(Expressão idiomática comum na Espanha e em alguns países da América Latina.)
"Tuve que aflojar la pasta para pagar la multa."→ "I had to open my wallet to pay for the unexpected car repair."(Situação de despesa não planejada.)Despesas inesperadas
"El vendedor insistió y al final tuve que aflojar la pasta."→ "He always complains, but in the end he ends up opening his wallet."(Relutância em pagar, mas conformidade.)Pagamento relutante

Palavras facilmente confundidas

pagarsoltar el dinerodesembolsargastar

Notas: Denota o ato de pagar, muitas vezes com relutância.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aflojar la pasta·soltar la pasta·pagar

aflojar la pasta: Ato de tirar o dinheiro da carteira ou conta.soltar la pasta: Cumprir uma obrigação financeira.pagar: Assumir o custo de algo.

Antônimos

ahorrar·guardar el dinero

Regência e colocações

aflojar la pasta para [algo]

Tuvo que aflojar la pasta para el regalo.

Indica a finalidade do pagamento.

aflojar la pasta en [algo]

Gastó mucho, tuvo que aflojar la pasta en vacaciones.

Sequência de ações.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abrir a carteira' é uma forma idiomática comum no português do Brasil para descrever o ato de pagar, especialmente quando envolve um desembolso significativo ou inesperado. Frequentemente carrega uma conotação de relutância ou de um sacrifício financeiro, mesmo que pequeno. É uma imagem vívida que evoca a ação física de tirar dinheiro de uma carteira.

Conjugação verbal

Infinitivoto pay up
Presentepay up / pays up
Passadopaid up
Particípiopaid up
Gerúndiopaying up
abrir-a-carteira

EN: pay up · ES: aflojar la pasta

PalavrasConectando idiomas e culturas