abrir-os-olhos
Inglês
Flexões
open my eyesopens his eyesopened their eyesPalavras facilmente confundidas
realizebecome awarewake up tosee the lightNotas: Tradução literal e idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
realize·become aware of·wake up to
realize: Sinônimo em inglês, com explicação em português.become aware of: Outro sinônimo em inglês, com gloss em português.wake up to: Expressão idiomática em inglês com sentido similar.
Antônimos
close one's eyes to·remain oblivious to
Regência e colocações
open one's eyes to something
The documentary opened my eyes to the plight of refugees.
Tradução e explicação da regência em português.
open someone's eyes
Her testimony opened the jury's eyes to the defendant's guilt.
Exemplo adicional com a estrutura 'open someone's eyes' e gloss em português.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'open one's eyes' em inglês tem um paralelo direto em português ('abrir os olhos') e espanhol ('abrir los ojos'). Refere-se ao ato de adquirir conhecimento ou compreensão sobre algo que antes era desconhecido ou mal compreendido. O contexto cultural em inglês abrange desde a percepção de verdades pessoais até a conscientização sobre questões sociais ou políticas. A nuance principal é a transição de um estado de ignorância para um de clareza.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abro los ojosabrió los ojosabrirán los ojosPalavras facilmente confundidas
darse cuentacaer en la cuentaponerse al corrienteNotas: Tradução literal e idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
darse cuenta de·caer en la cuenta de·ponerse al corriente de
darse cuenta de: Sinônimo em espanhol, com explicação em português.caer en la cuenta de: Outro sinônimo em espanhol, com gloss em português.ponerse al corriente de: Expressão em espanhol com sentido similar de atualização.
Antônimos
cerrar los ojos a·hacerse el desentendido
Regência e colocações
abrir los ojos a algo
La experiencia le abrió los ojos a la realidad de la pobreza.
Tradução e explicação da regência em português.
abrirle los ojos a alguien
Su consejo me abrió los ojos sobre mis errores.
Exemplo adicional com a estrutura 'abrirle los ojos a alguien' e gloss em português.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'abrir los ojos' em espanhol é um equivalente direto do português 'abrir os olhos' e do inglês 'open one's eyes'. Significa tornar-se ciente de algo, especialmente uma verdade ou realidade que antes era ignorada ou mal interpretada. O uso cultural em espanhol é amplo, cobrindo desde percepções pessoais até a conscientização sobre questões sociais. A ênfase recai na transição da ignorância para a clareza.
Conjugação verbal
EN: open one's eyes · ES: abrir los ojos