abrira

InglêsInglês

opened(verb)

Flexões

would openused to open
Exemplos de uso
"He opened the door every morning."→ "Ele abria a porta todos os dias pela manhã."
"He opened the door."→ "Ele abriu a porta."(Ação concluída no passado.)Ação concluída no passado
"She opened her eyes."→ "Ela abriu os olhos."(Ação pontual no passado.)Ação pontual no passado

Palavras facilmente confundidas

unlockedunsealedstarted

Notas: A tradução direta para 'abrira' como pretérito imperfeito pode ser 'would open' ou 'used to open' para denotar habitualidade, ou simplesmente 'opened' em contextos onde a distinção temporal é clara.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unlocked·unsealed

unlocked: Implica remover um bloqueio.unsealed: Usado para pacotes ou recipientes.

Antônimos

closed·locked

Regência e colocações

open something

He opened the door.

Uso transitivo direto.

open something up

The company opened up new markets.

Com partícula 'up', pode indicar expansão ou início.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'opened' é a forma do passado simples do verbo 'to open'. Corresponde ao pretérito perfeito simples em português ('abriu'). O contexto de uso em inglês é direto, indicando uma ação completada em um ponto específico do passado. Não há a mesma ambiguidade ou sobreposição com tempos verbais contínuos ou habituais como pode ocorrer em português com 'abrira' ou 'abria'.

Conjugação verbal

Infinitivoto open
Presenteopen / opens
Passadoopened
Particípioopened
Gerúndioopening

EspanholEspanhol

abría(verbo)

Flexões

solía abrirabriría
Exemplos de uso
"Él abría la puerta cada mañana."→ "Ele abria a porta todos os dias pela manhã."(Indica uma ação repetida no passado.)
"Cuando era niño, mi abuela siempre me abría la puerta con una sonrisa."→ "Quando eu era criança, minha avó sempre me abria a porta com um sorriso."(Descreve uma ação habitual no passado.)Ação habitual no passado
"Él abría el libro con cuidado, como si fuera un tesoro."→ "Ele abria o livro com cuidado, como se fosse um tesouro."(Indica uma ação contínua ou em progresso no passado.)Ação em progresso no passado

Palavras facilmente confundidas

abriríaabriráabrió

Notas: A forma 'abrira' em português, quando usada como imperfeito, corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo em espanhol ('abría').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desbloqueaba·descorría

desbloqueaba: Usado quando a ação de abrir envolve remover um bloqueio.descorría: Usado especificamente para cortinas ou véus.

Antônimos

cerraba·bloqueaba

Regência e colocações

abrir algo

Él abría la ventana para sentir el aire fresco.

Regência direta com objeto.

abrir algo para alguien

La tienda abría promociones especiales para los clientes fieles.

Regência com objeto indireto indicando o beneficiário.

Contexto cultural e nuances

A forma 'abría' em espanhol é o pretérito imperfeito do indicativo, correspondendo ao 'abria' em português. É usada para descrever ações habituais, contínuas ou em andamento no passado. Em contraste com o português 'abrira' (pretérito mais-que-perfeito), 'abría' foca na descrição do cenário ou da ação em si, sem necessariamente implicar anterioridade a outro evento passado.

Conjugação verbal

Presenteyo abro, tú abres, él/ella abre, nosotros abrimos, vosotros abrís, ellos/ellas abren
Pretéritoyo abría, tú abrías, él/ella abría, nosotros abríamos, vosotros abríais, ellos/ellas abrían
Particípioabierto
abrira

EN: opened · ES: abría

PalavrasConectando idiomas e culturas