abriram-de-vez
Inglês
Palavras facilmente confundidas
opened abruptlyopened all at onceopened without warningNotas: A tradução mais próxima para o sentido de ação súbita e inesperada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abruptly·all at once·without warning
abruptly: Expressão em português para ação repentina.all at once: Simultaneously or very quickly.without warning: Without any prior indication.
Antônimos
gradually·slowly
Regência e colocações
open suddenly
The window opened suddenly, letting in a gust of wind.
O verbo 'open' no passado simples, seguido pelo advérbio 'suddenly'.
something opens suddenly
An opportunity opened suddenly before him.
The subject performs the action of opening unexpectedly.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'suddenly opened' para a expressão portuguesa 'abriram-de-vez' foca na rapidez e na falta de aviso. Em inglês, a ênfase é colocada no advérbio 'suddenly' para transmitir a mesma ideia de ação inesperada e veloz.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
abrieron de repenteabrieron súbitamentese abrieron de prontoNotas: Expressão que capta a ideia de uma ação repentina e sem aviso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
de repente·súbitamente·de improviso
de repente: Expressão em português para ação repentina.súbitamente: De manera muy rápida e inesperada.de improviso: Sin preparación ni aviso previo.
Antônimos
gradualmente·lentamente
Regência e colocações
abrir de golpe
La puerta se abrió de golpe, sobresaltando a todos.
O verbo 'abrir' no passado simples, seguido da locução adverbial 'de golpe'.
algo abre de golpe
La oportunidad se abrió de golpe ante él.
El sujeto realiza la acción de abrirse de forma repentina.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'abrieron de golpe' para a expressão portuguesa 'abriram-de-vez' foca na ação abrupta e inesperada. Em português, a locução 'de vez' reforça essa ideia de finalidade súbita ou de algo que acontece de uma só vez, sem hesitação.
Conjugação verbal
EN: suddenly opened · ES: abrieron de golpe