abririam-mao

InglêsInglês

give up(verb phrase)

Flexões

gave upgiving up
Exemplos de uso
"They would give up their claims."→ "Eles abririam mão de suas reivindicações."
"He had to give up his dream of being a musician to take care of his family."(Situação pessoal onde se sacrifica um desejo por uma necessidade maior.)Abrir mão de um sonho
"The company decided to give up some manual processes to optimize production."(Contexto corporativo, indicando a renúncia a métodos antigos em prol de eficiência.)Otimização de processos

Palavras facilmente confundidas

quitsurrenderrelinquishabandon

Notas: A tradução mais comum para 'abrir mão' é 'give up'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

relinquish·forgo·quit

relinquish: Implica abandonar uma intenção ou esforço.forgo: Formal, muitas vezes ligado a direitos ou posições.quit: Often used for jobs or activities, implies stopping.

Antônimos

keep·pursue·maintain

Regência e colocações

give up something/someone

He had to give up his inheritance.

A preposição 'de' é essencial.

give up doing something

I decided to give up traveling this year.

Usado com infinitivo precedido de 'de'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abrir mão' carrega um peso de renúncia, muitas vezes voluntária, mas que pode implicar sacrifício. É comum em contextos onde se precisa escolher entre prioridades, seja em âmbito pessoal, profissional ou até legal. A nuance está na ideia de 'soltar' ou 'liberar' algo que se possuía ou almejava.

Conjugação verbal

Infinitivoto give up
PresenteI give up, you give up, he/she/it gives up, we give up, you give up, they give up
PassadoI gave up, you gave up, he/she/it gave up, we gave up, you gave up, they gave up
Particípiogiven up
Gerúndiogiving up

EspanholEspanhol

renunciar a(locución verbal)

Flexões

renuncié arenunciando a
Exemplos de uso
"Ellos renunciarían a sus derechos."→ "Eles abririam mão de seus direitos."(Indica uma ação hipotética ou condicional.)
"Es necesario renunciar a ciertos caprichos para ahorrar."→ "It is necessary to forgo certain whims to save money."(Necessidade de sacrificar desejos para alcançar um objetivo financeiro.)Renunciar a caprichos
"El equipo tuvo que renunciar a la victoria al final del partido."→ "The team had to give up the victory at the end of the match."(Situação esportiva onde se perde a oportunidade de ganhar.)Perder a vitória

Palavras facilmente confundidas

dimitirabdicardesistirceder

Notas: A expressão 'renunciar a' é a tradução mais próxima e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dimitir de·abdicar de·desistir de

dimitir de: Abandonar uma intenção ou esforço.abdicar de: Parar de fazer algo ou possuir algo.desistir de: To do without or abstain from something desirable.

Antônimos

mantener·insistir en·aferrarse a

Regência e colocações

renunciar a algo/alguien

Tuvo que renunciar a su puesto.

A preposição 'a' é essencial.

renunciar a + infinitivo

Decidió renunciar a seguir luchando.

Usado com infinitivo precedido de 'a'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'renunciar a' denota a ação de desistir de algo que se possuía, se desejava ou se tinha direito. Frequentemente implica um ato formal ou uma decisão consciente de abandonar uma pretensão, um direito, uma posse ou uma intenção. A nuance reside na ideia de 'deixar ir' ou 'desistir de' algo.

Conjugação verbal

Presenteyo renuncio a, tú renuncias a, él/ella renuncia a, nosotros/nosotras renunciamos a, vosotros/vosotras renunciáis a, ellos/ellas renuncian a
Pretéritoyo renuncié a, tú renunciaste a, él/ella renunció a, nosotros/nosotras renunciamos a, vosotros/vosotras renunciasteis a, ellos/ellas renunciaron a
Particípiorenunciado a
abririam-mao

EN: give up · ES: renunciar a

PalavrasConectando idiomas e culturas