abrirmos

InglêsInglês

to open(verbo)

Flexões

we openif we open
Exemplos de uso
"If we open the window, the room will be cooler."→ "Se abrirmos a janela, o quarto ficará mais fresco."
"We need to open ourselves to new possibilities."→ "Precisamos nos abrirmos para novas possibilidades."(Nota de registro em português sobre a aceitação de novas ideias.)Abertura para o novo
"The shop opens at 9 AM."→ "A loja abre às 9h."(Indica o horário de funcionamento de um estabelecimento comercial.)Horário de abertura da loja

Palavras facilmente confundidas

unfoldunveilstartinitiate

Notas: A tradução direta de 'abrirmos' depende do contexto e da conjugação verbal (futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

uncover·initiate·unblock

uncover: Revelar algo que estava escondido ou desconhecido.initiate: Começar ou introduzir algo novo.unblock: Remover um obstáculo, literal ou figurado.

Antônimos

close·conceal

Regência e colocações

open up to

We must open up to new experiences.

Indica receptividade e disposição para novas situações.

open a business

They decided to open a new restaurant.

Refere-se à fundação ou início de uma atividade comercial.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to open' em inglês abrange uma vasta gama de significados, desde a ação física de abrir uma porta até conceitos abstratos como iniciar um projeto ou expressar receptividade. A forma verbal portuguesa 'abrirmos' (primeira pessoa do plural do presente/futuro do subjuntivo) reflete essa amplitude, sendo usada em contextos que vão desde a literalidade até a figuratividade.

Conjugação verbal

Infinitivoto open
Presenteopen / opens
Passadoopened
Particípioopen
Gerúndioopening

EspanholEspanhol

abrir(verbo)

Flexões

abramossi abramos
Exemplos de uso
"Si abramos la puerta, entrará aire fresco."→ "Se abrirmos a porta, o ar fresco entrará."(Usado para o futuro do subjuntivo.)
"Necesitamos abrirnos a nuevas posibilidades."→ "Precisamos nos abrirmos para novas possibilidades."(Nota em português sobre a aceitação de novas ideias.)Abertura para o novo
"La tienda abre a las 9 AM."→ "A loja abre às 9h."(Indica o horário de funcionamento de um estabelecimento comercial.)Horário de abertura da loja

Palavras facilmente confundidas

abrirseabriríaabriríamos

Notas: A forma 'abramos' pode ser usada no presente do subjuntivo ou no imperativo afirmativo. Para o futuro do subjuntivo, a estrutura verbal em espanhol pode variar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desobstruir·iniciar·revelar

desobstruir: Remover um obstáculo físico ou figurado.iniciar: Dar início a algo, como um negócio ou evento.revelar: Tornar algo conhecido ou visível.

Antônimos

cerrar·ocultar

Regência e colocações

abrirse a

Debemos abrirnos a nuevas experiencias.

Indica receptividade e disposição para novas situações.

abrir un negocio

Decidieron abrir un nuevo restaurante.

Refere-se à fundação ou início de uma atividade comercial.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'abrir' corresponde ao verbo português 'abrir'. Assim como em português, 'abrir' em espanhol é extremamente versátil, cobrindo desde ações físicas (abrir uma porta) até conceitos abstratos (abrir um negócio, abrir a mente). A forma verbal 'abrirmos' em português, quando traduzida para o espanhol, pode corresponder a diferentes conjugações de 'abrir', dependendo do tempo e modo verbal.

Conjugação verbal

Presenteabro, abres, abre, abrimos, abrís, abren
Pretéritoabrí, abriste, abrió, abrimos, abristeis, abrieron
Particípioabierto
abrirmos

EN: to open · ES: abrir

PalavrasConectando idiomas e culturas