abscindir
Inglês
Flexões
cuts offcut offcutting offPalavras facilmente confundidas
cuts outseversremovesNotas: A tradução direta pode variar dependendo do contexto, mas 'cuts off' ou 'severs' são boas aproximações.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abscinds·removes·severs
abscinds: Termo mais formal e técnico, com conotação de remoção precisa.removes: Significa tirar ou retirar algo de um lugar.severs: Indica a ação de dividir ou desunir.
Antônimos
joins·attaches·preserves
Regência e colocações
cuts something off
The artist cuts off the unwanted edges of the canvas.
Uso com partícula 'off' após o verbo.
cuts something off from something
The floodwaters cut off the village from the mainland.
Indica a separação de uma fonte ou conexão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'cuts off' em inglês é bastante versátil e pode ser usada em diversos contextos, desde a remoção física de partes (como em cirurgia ou corte de materiais) até o corte de relações ou suprimentos. Em português do Brasil, a tradução mais direta e comum seria 'corta', mas dependendo do contexto, 'remove', 'separa', 'interrompe' ou até mesmo 'abscinde' (em contextos formais) podem ser mais adequados. A nuance de 'cuts off' pode implicar uma ação mais abrupta ou definitiva do que um simples 'corta'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cortacortarcortandoPalavras facilmente confundidas
corta-secorta fueraterminaNotas: A tradução mais comum para o sentido de cortar ou separar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abscinde·excinde·elimina
abscinde: Termo mais formal e técnico, com conotação de remoção precisa.excinde: Significa tirar ou retirar algo de um lugar.elimina: Indica a ação de dividir ou desunir.
Antônimos
une·conecta·mantiene
Regência e colocações
corta algo
El carnicero corta la carne.
Regência direta com objeto direto.
corta algo de algo
Corta el cable de la corriente.
Indica a origem ou o contexto da separação.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'corta' em espanhol, correspondente à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'cortar', é um termo fundamental e amplamente utilizado. Assim como em português, pode referir-se ao ato físico de dividir algo com um instrumento cortante, ou figurativamente, como em 'cortar relações' ou 'cortar o fornecimento'. A tradução para o inglês 'cuts off' captura bem essa ideia de separação ou interrupção, especialmente quando usada em contextos médicos ou de resolução de conflitos.
Conjugação verbal
EN: cuts off · ES: corta