absolvimento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
absolutiondischargereleaseNotas: Refere-se especificamente à decisão legal de inocência.
Palavras facilmente confundidas
absolutiondischargereleaseNotas: Usado principalmente em contextos religiosos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
absolution·discharge·vindication
absolution: Usado mais em contexto religioso para perdão de pecados.discharge: Pode significar liberação de uma obrigação ou dever.vindication: Clearing someone of blame or suspicion.
Antônimos
conviction·guilt·condemnation
Regência e colocações
acquittal of
She received an acquittal of all charges.
Indica do que a pessoa foi absolvida.
acquittal from
His acquittal from the charges was a major victory.
Menos comum, mas pode indicar a situação da qual se busca a liberação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'acquittal' em inglês é estritamente ligado ao sistema legal, indicando uma decisão judicial que declara uma pessoa inocente de uma acusação. Diferencia-se de 'absolution', que é mais comum em contextos religiosos e significa o perdão de pecados. A nuance principal reside na aplicação: 'acquittal' é para tribunais, 'absolution' para confissões e perdão espiritual.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
exoneraciónperdónremisiónNotas: Termo com duplo uso, legal e religioso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exoneración·perdón·remisión
exoneración: Geralmente se refere ao ato de perdoar uma ofensa ou dívida.perdón: Implica o fim de uma obrigação ou dever.remisión: Usado frequentemente para indicar o perdão de dívidas ou pecados.
Antônimos
condena·culpabilidad·acusación
Regência e colocações
absolución de
Pidió la absolución de todos los cargos.
Indica de que acusações a pessoa foi absolvida.
absolución por
La absolución se debió a la falta de pruebas contundentes.
Indica a razão pela qual a absolvição foi concedida.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'absolución' em espanhol abrange tanto o sentido legal de livrar alguém de uma acusação ('acquittal' em inglês) quanto o sentido religioso de perdão de pecados ('absolution' em inglês). A distinção entre os usos é feita principalmente pelo contexto. No âmbito jurídico, pode ser sinônimo de 'exoneración' ou 'sentencia absolutoria'.
EN: acquittal · ES: absolución