absorvedouro
Inglês
Palavras facilmente confundidas
absorbentspongedrainsoak upNotas: Pode ser traduzido como 'absorber' ou 'absorbent material' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soak up·ingest·assimilate·take in
soak up: Absorver completamente, como um líquido.ingest: Incorporar ou integrar algo, especialmente conhecimento ou nutrientes.assimilate: Absorver líquidos, geralmente de forma passiva.take in: To absorb or understand information; to allow something to enter.
Antônimos
release·expel·emit
Regência e colocações
absorb X from Y
The roots absorb water from the soil.
Indica o que é absorvido (X) e de onde (Y).
absorb X into Y
The material absorbs moisture into its fibers.
Indica o que é absorvido (X) e para onde (Y).
absorb X
The sponge absorbs quickly.
Indica a ação de absorver algo.
absorb X
He absorbed the shock of the impact.
Figurative use, meaning to take in or cope with.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'absorber' em inglês tem um espectro de significados muito amplo, abrangendo desde a absorção física de líquidos e gases até a absorção de conhecimento, ideias ou impactos. Em português, 'absorver' é um equivalente direto e também cobre esses diversos usos. É importante notar que, em alguns contextos, especialmente em português do Brasil, termos mais específicos como 'sugar', 'drenar' ou 'assimilar' podem ser preferidos dependendo da nuance.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desagüesumideroabsorbentecloacaNotas: Termo menos comum, mas compreensível pela morfologia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desagüe·sumidero·cloaca
desagüe: Termo mais comum para escoamento de líquidos em pias e pisos.sumidero: Usado para drenar líquidos, especialmente em contextos médicos ou de construção.cloaca: Estrutura subterrânea para absorver efluentes.
Antônimos
fuente·emisor
Regência e colocações
absorbedero de
El absorbedero de aceite fue diseñado para retener el exceso de grasa.
Indica o que o absorvedouro absorve.
absorbedero para
Este es un absorbedero para gases tóxicos.
Indica a finalidade do absorvedouro.
Contexto cultural e nuances
O termo 'absorvedouro' é menos comum no uso cotidiano no Brasil, sendo frequentemente substituído por 'ralo' para líquidos ou 'dreno'. No entanto, pode ser encontrado em contextos técnicos ou mais formais para descrever dispositivos ou locais específicos para absorção de substâncias diversas, não apenas líquidos. A sua função primária é a de receber e reter ou dissipar algo.
EN: absorber · ES: absorbedero