abster-se-de-opinar
Inglês
Flexões
refrain from opiningrefrained from opiningrefraining from opiningPalavras facilmente confundidas
abstain from judgmentwithhold commentrefuse to state an opinionNotas: A expressão 'refrain from opining' captura a essência de não expressar uma opinião.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abstain from commenting·hold back an opinion
abstain from commenting: Sinônimo em inglês, com explicação do seu uso em português.hold back an opinion: Outra forma em inglês para expressar a ideia de não emitir opinião.
Antônimos
express an opinion·give a ruling
Regência e colocações
refrain from + gerund
He decided to refrain from commenting on the issue.
A regência em inglês geralmente usa o gerúndio após 'from'.
refrain from + noun
Members were instructed to refrain from any participation in the debate.
Também pode ser seguida por um substantivo ou frase nominal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'refrain from opining' é uma forma idiomática em inglês para expressar a ideia de não emitir um parecer ou julgamento. É frequentemente usada em contextos onde a imparcialidade, a prudência ou a falta de informação são fatores determinantes. A tradução para o português, 'abster-se de opinar', captura bem esse sentido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me abstengo de opinarse abstuvo de opinarabstenerse de opinarPalavras facilmente confundidas
abstenerse de juzgarno pronunciarseretirarse de opinarNotas: Tradução literal e de uso comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
no pronunciarse·guardar silencio sobre
no pronunciarse: Sinônimo em português para a ideia de não emitir opinião.guardar silencio sobre: Outra forma em português de expressar a recusa em opinar.
Antônimos
pronunciarse sobre·emitir juicio
Regência e colocações
abstenerse de + infinitivo
Decidió abstenerse de comentar el asunto.
A regência em espanhol exige a preposição 'de' após o verbo pronominal.
abstenerse de + sustantivo
Se instruyó a los miembros a abstenerse de cualquier participación en el debate.
Também pode ser seguida por um substantivo ou frase nominal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'abstenerse de opinar' é uma forma comum em espanhol para indicar a decisão de não expressar um parecer ou julgamento. É utilizada em contextos formais e informais para denotar prudência, neutralidade ou falta de informação. A tradução para o português, 'abster-se de opinar', é bastante direta.
Conjugação verbal
EN: refrain from opining · ES: abstenerse de opinar