Palavras
Traduzir de:

absteve-se

InglêsInglês

refrained(verb)

Flexões

refrain
Exemplos de uso
"He refrained from commenting on the matter."→ "Ele absteve-se de comentar o assunto."
"He refrained from commenting on the matter."→ "Ele absteve-se de comentar o assunto."(O político optou por não fazer declarações sobre as acusações.)Refrain from commenting
"Despite the temptation, she refrained from eating the dessert."→ "Apesar da tentação, ela absteve-se de comer o doce."(Demonstração de autocontrole diante de um desejo.)Refrain from eating

Palavras facilmente confundidas

withhelddesistedavoideddeclined

Notas: The past tense of 'to refrain'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

withheld·desisted·avoided

withheld: Tradução direta do verbo em inglês.desisted: Indica que a pessoa se negou algo a si mesma.avoided: Descreve um comportamento contido.

Antônimos

participated·intervened·yielded

Regência e colocações

refrained from + gerund

He refrained from voting.

Estrutura comum para indicar a ação não realizada.

refrained from + noun

She refrained from any comment.

Usado quando a omissão se refere a um objeto ou tópico.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'refrained' para o português do Brasil geralmente se dá por 'absteve-se', especialmente quando se refere a uma decisão consciente de não fazer algo. O verbo 'abster-se' é pronominal e exige a preposição 'de'. Em contextos menos formais, outras expressões podem ser usadas, mas 'absteve-se' captura a nuance de contenção.

Conjugação verbal

Infinitivoto refrain
Presenterefrain / refrains
Passadorefrained
Particípiorefrained
Gerúndiorefraining

EspanholEspanhol

se abstuvo(verbo)

Flexões

abstenerse
Exemplos de uso
"Él se abstuvo de comentar el asunto."→ "Ele absteve-se de comentar o assunto."(Indica a ação de não fazer algo.)
"Él se abstuvo de comentar el asunto."→ "Ele absteve-se de comentar o assunto."(O político optou por não fazer declarações sobre as acusações.)Abstenerse de comentar
"A pesar de la tentación, ella se abstuvo de comer el postre."→ "Apesar da tentação, ela absteve-se de comer o doce."(Demonstração de autocontrole diante de um desejo.)Abstenerse de comer

Palavras facilmente confundidas

se inhibióse privórenunció

Notas: Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'abstenerse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se privó·se inhibió·renunció a

se privó: Tradução direta do verbo em espanhol.se inhibió: Indica que a pessoa se negou algo a si mesma.renunció a: Descreve um comportamento contido.

Antônimos

participó·intervino·cedió

Regência e colocações

abstenerse de + infinitivo

Se abstuvo de votar.

Estrutura comum para indicar a ação não realizada.

abstenerse de + sustantivo

Se abstuvo de hacer comentarios.

Usado quando a omissão se refere a um objeto ou tópico.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'se abstuvo' para o português do Brasil é 'absteve-se'. Este verbo pronominal é usado para indicar que alguém decidiu não fazer algo, seja por escolha própria, autocontrole ou em contextos formais como votações. A estrutura com a preposição 'de' é a mais comum.

Conjugação verbal

Presenteyo me abstengo, tú te abstienes, él/ella se abstiene, nosotros nos abstenemos, vosotros os abstenéis, ellos/ellas se abstienen
Pretéritoyo me abstuve, tú te abstuviste, él/ella se abstuvo, nosotros nos abstuvimos, vosotros os abstuvisteis, ellos/ellas se abstuvieron
Particípioabstenido
absteve-se

EN: refrained · ES: se abstuvo

PalavrasConectando idiomas e culturas