Palavras
Traduzir de:

abusara

InglêsInglês

had abused(verb phrase)
Exemplos de uso
"He had abused his authority before he was fired."→ "Ele abusara de sua autoridade antes de ser demitido."
"He had abused the boss's trust before being fired."(Indica uma ação passada anterior a outra ação passada.)Uso do Pretérito Mais-que-Perfeito Composto
"When we found him, he had already abused his powers."(O pretérito mais-que-perfeito composto é usado para enfatizar a conclusão de uma ação antes de outra no passado.)Formação e Uso do Mais-que-Perfeito Composto

Palavras facilmente confundidas

abusedwas abusinghad been abusing

Notas: A forma mais comum de expressar essa ideia em inglês é usando o pretérito mais-que-perfeito composto (had + particípio).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

had taken advantage of·had mistreated

had taken advantage of: Forma simples, mais literária.had mistreated: Forma composta com 'haver', menos comum.

Antônimos

had respected·had helped

Regência e colocações

abuse of something/someone

He had abused of everyone's patience.

A preposição 'of' é geralmente exigida após 'abuse' quando significa desrespeitar ou explorar.

abuse something/someone (transitive)

He had abused the trust placed in him.

Embora 'abuse of' seja mais comum, o uso transitivo direto também ocorre, especialmente ao se referir a maus-tratos.

Contexto cultural e nuances

O pretérito mais-que-perfeito composto em inglês ('had abused') é a tradução mais comum e direta para o português 'tinha abusado' e, em contextos mais formais ou literários, para 'abusara'. Ele é fundamental para estabelecer a ordem cronológica de eventos passados, indicando claramente qual ação ocorreu primeiro. Diferente do português, onde a forma simples é menos usada, o past perfect em inglês é uma estrutura verbal padrão e essencial.

Conjugação verbal

Infinitivoto abuse
Presenteabuse(s)
Passadoabused
Particípioabused
Gerúndioabusing

EspanholEspanhol

había abusado(verb phrase)
Exemplos de uso
"Él había abusado de su autoridad antes de ser despedido."→ "Ele abusara de sua autoridade antes de ser demitido."(Corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em espanhol.)
"Él había abusado de la confianza del jefe antes de ser despedido."→ "He had abused the boss's trust before being fired."(Indica uma ação passada anterior a outra ação passada.)Uso do Pretérito Mais-que-Perfeito Composto
"Cuando lo encontramos, ya había abusado de sus poderes."→ "When we found him, he had already abused his powers."(O pretérito mais-que-perfeito composto é usado para enfatizar a conclusão de uma ação antes de outra no passado.)Formação e Uso do Mais-que-Perfeito Composto

Palavras facilmente confundidas

abusóabusabahubo abusado

Notas: A forma mais comum de expressar essa ideia em espanhol é usando o pretérito mais-que-perfeito composto (había + participio).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

había maltratado·había aprovechado de

había maltratado: Forma simples, mais literária.había aprovechado de: Forma composta com 'haver', menos comum.

Antônimos

había respetado·había ayudado

Regência e colocações

abusar de algo/alguien

Él había abusado de la paciencia de todos.

A preposição 'de' é regida pelo verbo 'abusar' quando significa desrespeitar ou tirar proveito.

abusar algo/alguien (transitivo directo)

Él había abusado la confianza que le tenían.

Menos comum, mas possível, similar ao uso transitivo direto em português.

Contexto cultural e nuances

O pretérito mais-que-perfeito composto em espanhol ('había abusado') corresponde diretamente ao português 'tinha abusado' e, em contextos mais formais, a 'abusara'. Este tempo verbal é crucial em espanhol para estabelecer a anterioridade de uma ação passada em relação a outra, sendo de uso corrente na escrita e na fala. Sua função é garantir a clareza temporal em narrativas.

Conjugação verbal

Presenteabuso, abuses, abusa, abusamos, abusáis, abusan
Pretéritoabusé, abusaste, abuso, abusamos, abusasteis, abusaron
Particípioabusado
abusara

EN: had abused · ES: había abusado

PalavrasConectando idiomas e culturas