abusem
Inglês
Flexões
abuseabusesabusedabusingPalavras facilmente confundidas
accuseamuserefuseNotas: A forma 'abusem' em português corresponde a 'abuse' (imperativo/subjuntivo) ou 'they abuse' (indicativo) em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
misuse·exploitation·violence
misuse: Uso incorreto ou impróprio de algo.exploitation: Ação de tirar vantagem indevida de alguém.violence: Uso da força física ou verbal de forma prejudicial.
Antônimos
proper use·respect·care
Regência e colocações
abuse of power
The report detailed the abuse of power by officials.
Colocação comum indicando o mau uso de autoridade.
child abuse
Child abuse is a serious societal problem.
Termo específico para maus-tratos a crianças.
verbal abuse
She suffered from verbal abuse at work.
Refere-se a insultos e agressões verbais.
Contexto cultural e nuances
O termo 'abuse' em inglês abrange tanto o verbo quanto o substantivo, com significados que se sobrepõem consideravelmente aos do português 'abusar' e 'abuso'. A nuance cultural em inglês pode residir na especificidade do tipo de abuso (físico, verbal, sexual, financeiro, etc.) e nas suas implicações legais e sociais, que são frequentemente detalhadas em contextos jurídicos e de direitos humanos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abusarPalavras facilmente confundidas
acabenacatenabundanNotas: Corresponde à terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'abusar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
maltratar·explotar·excederse
maltratar: Tratar com crueldade ou desrespeito.explotar: Tirar vantagem indevida de alguém ou de uma situação.excederse: Usar algo em excesso, ultrapassar limites.
Antônimos
moderar·respetar·benevolencia
Regência e colocações
abuse of something
They must not abuse their position.
A preposição 'de' é usada para indicar o objeto do abuso.
abuse someone
It is unacceptable that they abuse vulnerable people.
Indica exploração ou maus-tratos direcionados a um indivíduo.
Contexto cultural e nuances
A forma 'abusen' em espanhol corresponde à terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo do verbo 'abusar'. Assim como em português, o verbo carrega uma forte conotação negativa, referindo-se tanto ao uso excessivo ('abusar de la paciencia') quanto à exploração ou maus-tratos ('abusar de un niño'). A nuance cultural reside na gravidade percebida e no contexto específico do ato de abusar.
Conjugação verbal
EN: abuse · ES: abusen