acabadoras
Inglês
Palavras facilmente confundidas
finishing touchesend effectorsprocessing unitsNotas: Termo técnico comum na indústria.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
finishers·end-effectors
finishers: Termo mais descritivo para o mesmo conceito.end-effectors: In robotics, the device at the end of a robotic arm, responsible for finishing tasks.
Antônimos
starters·beginners
Regência e colocações
finishing machines
The finishing machines are essential for polishing.
Combinação comum na indústria.
finishing tools
We use finishing tools for fine details.
Used for smaller instruments.
Contexto cultural e nuances
O termo em inglês 'finishing machines' é diretamente traduzido para 'máquinas acabadoras' em português do Brasil, referindo-se especificamente a equipamentos industriais usados nas etapas finais de produção. A tradução captura a ideia de conclusão e a natureza mecânica do termo.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
finalizadorasrematadorasterminadorasNotas: O termo em português é diretamente compreensível em espanhol técnico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
finalizadoras·rematadoras
finalizadoras: Termo mais descritivo para o mesmo conceito.rematadoras: Máquinas o personas que dan el remate o acabado final.
Antônimos
iniciadoras·comenzadoras
Regência e colocações
máquinas acabadoras
Las máquinas acabadoras son esenciales para el pulido.
Combinação comum na indústria.
herramientas acabadoras
Usamos herramientas acabadoras para detalles finos.
Se usa para instrumentos más pequeños.
Contexto cultural e nuances
O termo em espanhol 'acabadoras' é traduzido para o português do Brasil como 'máquinas acabadoras', mantendo o sentido de equipamentos industriais para a etapa final de produção. A tradução reflete a função de concluir e a natureza mecânica do termo.
EN: finishing machines · ES: acabadoras