Palavras
Traduzir de:

acabar-com-a-agonia

InglêsInglês

end the agony(verb phrase)
Exemplos de uso
"The doctor administered the medication to end the agony of the patient."→ "O médico administrou a medicação para acabar com a agonia do paciente."
"The medication helped to end the patient's agony."→ "acabar com a agonia"(Registro de uso em inglês, com tradução para o português.)Uso de 'end the agony'
"After years of struggle, they finally managed to end the agony of poverty."→ "Após anos de luta, eles finalmente conseguiram acabar com a agonia da pobreza."(Figurative use, referring to a prolonged difficult situation.)Figurative use

Palavras facilmente confundidas

put an end to sufferingalleviate painstop the torment

Notas: Termo comum para descrever o fim de dor ou sofrimento severo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

put an end to suffering·alleviate pain·stop the torment

put an end to suffering: Tradução direta e mais comum.alleviate pain: Sinônimo contextual, enfatiza o sofrimento.stop the torment: Similar, but 'torment' can imply psychological suffering more strongly.

Antônimos

prolong the agony·inflict pain

Regência e colocações

end the agony of someone/something

The peace treaty ended the agony of the war-torn region.

A preposição 'of' é usada para especificar a quem ou a que a agonia pertence.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'end the agony' em inglês é frequentemente usada em contextos médicos, de notícias ou relatos de situações extremas. Corresponde diretamente à ideia de cessar um sofrimento intenso, seja físico ou emocional. A tradução para o português 'acabar com a agonia' captura essa mesma nuance de finalização de um estado insuportável.

Conjugação verbal

Infinitivoto end the agony
Presenteends the agony
Passadoended the agony
Particípioended the agony
Gerúndioending the agony

EspanholEspanhol

acabar con la agonía(frase verbal)
Exemplos de uso
"El médico administró la medicación para acabar con la agonía del paciente."→ "O médico administrou a medicação para acabar com a agonia do paciente."(Tradução literal e de uso comum.)
"El médico logró acabar con la agonía del paciente."→ "acabar com a agonia"(Registro de uso em espanhol, com tradução para o português.)Uso de 'acabar con la agonía'
"La noticia de su recuperación acabó con la agonía de la familia."→ "A notícia da sua recuperação acabou com a agonia da família."(Fin de un período de gran angustia o preocupación.)Fin de la angustia familiar

Palavras facilmente confundidas

poner fin a la agoníaterminar con el sufrimientocesar la agonía

Notas: Expressão utilizada para indicar o fim de um sofrimento intenso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

poner fin a·terminar con·suprimir

poner fin a: Tradução direta e mais comum.terminar con: Sinônimo contextual, com a mesma ideia de finalização.suprimir: Implica eliminar o anular algo, en este caso, el sufrimiento.

Antônimos

prolongar la agonía·agravar la situación

Regência e colocações

acabar con algo/alguien

Es necesario acabar con la corrupción.

A preposição 'con' é usada para indicar o que está sendo finalizado.

acabar con la agonía de alguien

El deseo era acabar con la agonía del animal herido.

Indica o beneficiário do fim do sofrimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'acabar con la agonía' em espanhol é usada de forma similar ao português e inglês, indicando o fim de um sofrimento intenso. É comum em contextos médicos, de relatos de dor extrema ou de situações de grande aflição. A tradução para o português 'acabar com a agonia' é bastante fiel.

Conjugação verbal

Presenteyo acabo con, tú acabas con, él/ella acaba con, nosotros/nosotras acabamos con, vosotros/vosotras acabáis con, ellos/ellas acaban con
Pretéritoyo acabé con, tú acabaste con, él/ella acabó con, nosotros/nosotras acabamos con, vosotros/vosotras acabasteis con, ellos/ellas acabaron con
Particípioacabado con
acabar-com-a-agonia

EN: end the agony · ES: acabar con la agonía

PalavrasConectando idiomas e culturas