acabar-com-a-discordia

InglêsInglês

end the discord(verb phrase)
Exemplos de uso
"The mediator managed to end the discord between the neighbors."→ "O mediador conseguiu acabar com a discórdia entre os vizinhos."
"The leaders met to end the discord between the two groups."(Situação diplomática ou de negociação.)Resolução de conflitos
"Intervention is needed to put an end to the family discord."(Contexto familiar ou interpessoal.)Harmonia familiar

Palavras facilmente confundidas

resolve the disputestop the argumentbring peace

Notas: A expressão 'end the discord' é a tradução mais direta e compreensível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

resolve·put an end to·settle

resolve: Implica encontrar uma solução para o desacordo.put an end to: Enfatiza a cessação definitiva do conflito.settle: Indica a interrupção do estado de discórdia.

Antônimos

instigate discord·fuel the conflict

Regência e colocações

end something

We must end the discord among the team members.

A preposição 'com' é essencial.

put an end to something

The mediator helped put an end to the discord.

Indica a quem a discórdia pertence.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'acabar com a discórdia' é direta e comum em português do Brasil, usada em diversos contextos, desde negociações formais até desentendimentos familiares. Refere-se à ação de resolver ou terminar um estado de desacordo, briga ou conflito entre partes. A nuance está na ação de intervir para restaurar a paz ou o consenso.

Conjugação verbal

Infinitivoto end the discord
Presenteend the discord
Passadoended the discord
Particípioended the discord
Gerúndioending the discord

EspanholEspanhol

acabar con la discordia(frase verbal)
Exemplos de uso
"El mediador logró acabar con la discordia entre los vecinos."→ "O mediador conseguiu acabar com a discórdia entre os vizinhos."(Tradução literal e comum.)
"Los líderes se reunieron para acabar con la discordia entre los dos grupos."→ "The leaders met to end the discord between the two groups."(Situação diplomática ou de negociação.)Resolução de conflitos
"Es necesaria una intervención para acabar con la discordia familiar."→ "Intervention is needed to put an end to the family discord."(Contexto familiar ou interpessoal.)Harmonia familiar

Palavras facilmente confundidas

resolver la disputaponer fin a la peleacesar el conflicto

Notas: A expressão 'acabar con la discordia' é a tradução mais direta e compreensível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

resolver·poner fin a·terminar

resolver: Implica encontrar uma solução para o desacordo.poner fin a: Enfatiza a cessação definitiva do conflito.terminar: Indica a interrupção do estado de discórdia.

Antônimos

instigar la discordia·alimentar el conflicto

Regência e colocações

acabar con algo

Debemos acabar con la discordia entre los vecinos.

A preposição 'com' é essencial.

acabar con la discordia de alguien

El mediador ayudó a acabar con la discordia de los hermanos.

Indica a quem a discórdia pertence.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'acabar com a discórdia' é direta e comum em português do Brasil, usada em diversos contextos, desde negociações formais até desentendimentos familiares. Refere-se à ação de resolver ou terminar um estado de desacordo, briga ou conflito entre partes. A nuance está na ação de intervir para restaurar a paz ou o consenso.

Conjugação verbal

Presenteacabo con la discordia, acabas con la discordia, acaba con la discordia, acabamos con la discordia, acabáis con la discordia, acaban con la discordia
Pretéritoacabé con la discordia, acabaste con la discordia, acabó con la discordia, acabamos con la discordia, acabasteis con la discordia, acabaron con la discordia
Particípioacabado con la discordia
acabar-com-a-discordia

EN: end the discord · ES: acabar con la discordia

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências