acabar-com-a-guerra
Inglês
Palavras facilmente confundidas
stop the warbring peaceceasefireNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bring an end to the war·stop the war
bring an end to the war: Expressão sinônima, mais formal.stop the war: Sinônimo que enfatiza o encerramento do estado de beligerância.
Antônimos
start the war·continue the war
Regência e colocações
end the war
They worked tirelessly to end the war.
A regência com 'com' é a mais usual.
end the war in
The treaty aimed to end the war in the region.
Usado para especificar o local ou contexto.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'end the war' para o português do Brasil é 'acabar com a guerra'. Esta expressão é direta e comum, utilizada em diversos contextos para indicar o término de um conflito armado e o estabelecimento da paz.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
terminar la guerracesar las hostilidadespacificarNotas: Tradução idiomática e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
terminar la guerra·cesar la guerra
terminar la guerra: Expressão sinônima, mais direta.cesar la guerra: Sinônimo comum, com ênfase na conclusão.
Antônimos
iniciar la guerra·prolongar la guerra
Regência e colocações
poner fin a algo
Es necesario poner fin a la guerra para lograr la estabilidad.
Regência comum com a preposição 'com'.
poner fin a la guerra en
El acuerdo busca poner fin a la guerra en esa región.
Alternativa formal com a preposição 'a'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'poner fin a la guerra' para o português do Brasil é 'acabar com a guerra' ou 'pôr fim à guerra'. Ambas as expressões são adequadas e transmitem a ideia de cessar hostilidades e estabelecer a paz, sendo usadas em contextos formais e informais.
Conjugação verbal
EN: end the war · ES: poner fin a la guerra