acabar-com-a-vida-de

InglêsInglês

to end someone's life(phrasal verb)

Flexões

ended someone's lifeending someone's life
Exemplos de uso
"The investigation revealed that he had ended the victim's life."→ "A investigação revelou que ele acabou com a vida da vítima."
"The despair led the young man to end his own life."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Tradução de exemplo
"The investigation suggests the crime was planned to end the businessman's life."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Tradução de exemplo

Palavras facilmente confundidas

to killto murderto commit suicideto take one's own life

Notas: Expressão mais formal e descritiva para homicídio. Para suicídio, usa-se 'to end one's own life'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to kill·to murder·to commit suicide·to take one's own life

to kill: Termo geral em inglês para causar a morte de alguém.to murder: Termo em inglês que implica assassinato ilegal.to commit suicide: Expressão em inglês para o ato de suicídio.to take one's own life: Outra forma em inglês de expressar suicídio.

Antônimos

to save someone's life·to keep alive

Regência e colocações

end someone's life

He vowed to end his enemy's life.

Regência verbal em inglês.

end one's own life

Depression led her to end her own life.

Uso reflexivo em inglês para suicídio.

Contexto cultural e nuances

Esta seção explica os equivalentes em inglês da expressão 'acabar com a vida de', detalhando seus usos e nuances para falantes de português do Brasil.

Conjugação verbal

Infinitivoto end someone's life
Presenteends someone's life
Passadoended someone's life
Particípioended someone's life
Gerúndioending someone's life

EspanholEspanhol

quitar la vida a alguien(expresión verbal)

Flexões

quitó la vida a alguienquitando la vida a alguien
Exemplos de uso
"El sospechoso fue acusado de quitar la vida a tres personas."→ "O suspeito foi acusado de acabar com a vida de três pessoas."(Usado para homicídio.)
"La desesperación llevó al joven a quitarse la vida."→ "O desespero levou o jovem a acabar com a própria vida."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Tradução de exemplo
"La investigación sugiere que el crimen fue planeado para quitarle la vida al empresario."→ "A investigação aponta que o crime foi planejado para acabar com a vida do empresário."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Tradução de exemplo

Palavras facilmente confundidas

matarasesinarsuicidarsequitarse la vida

Notas: Expressão comum para homicídio. Para suicídio, usa-se 'quitarse la vida'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

matar a alguien·asesinar a alguien·suicidarse·quitarse la vida

matar a alguien: Termo em inglês para causar a morte de alguém.asesinar a alguien: Termo em inglês que implica assassinato ilegal.suicidarse: Expressão em inglês para o ato de suicídio.quitarse la vida: Outra forma em inglês de expressar suicídio.

Antônimos

salvar la vida·mantener con vida

Regência e colocações

quitar la vida a alguien

Juró quitarle la vida a su rival.

Regência verbal em inglês.

quitarse la vida

La desesperación la llevó a quitarse la vida.

Uso reflexivo em inglês para suicídio.

Contexto cultural e nuances

Esta seção explica os equivalentes em espanhol da expressão 'acabar com a vida de', detalhando seus usos e nuances para falantes de português do Brasil.

Conjugação verbal

Presentequito la vida a, quitas la vida a, quita la vida a, quitamos la vida a, quitáis la vida a, quitan la vida a
Pretéritoquité la vida a, quitaste la vida a, quitó la vida a, quitamos la vida a, quitasteis la vida a, quitaron la vida a
Particípioquitado la vida a
acabar-com-a-vida-de

EN: to end someone's life · ES: quitar la vida a alguien

PalavrasConectando idiomas e culturas