acabar-com-o-pique
Inglês
Palavras facilmente confundidas
run out of steamlose momentumget tiredNotas: Similar a 'run out of energy', mas com uma conotação mais idiomática de perda de impulso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
run out of steam·run out of gas·burn out
run out of steam: Expressão idiomática em português para perder energia ou ânimo.run out of gas: Perder o ânimo ou a disposição.burn out: To become exhausted and unable to work or function due to prolonged stress or overwork.
Antônimos
have steam·be energized·keep going
Regência e colocações
lose steam
He started the race strong but began to lose steam towards the end.
Usado para indicar uma diminuição de energia física ou mental.
lose steam
The initial excitement for the new policy started to lose steam.
Usado para descrever a diminuição de entusiasmo ou apoio a algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'lose steam' é uma metáfora comum em inglês que descreve a perda gradual de energia, entusiasmo ou ímpeto. É frequentemente comparada a uma máquina a vapor que, ao ficar sem vapor, perde sua força motriz. Pode ser aplicada a pessoas, projetos, ideias ou qualquer coisa que tenha um movimento ou energia inicial que diminui com o tempo. O uso é bastante flexível, cobrindo desde o cansaço físico até a desmotivação em tarefas ou a estagnação de um empreendimento.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
perder el ritmoquedarse sin energíadesinflarseNotas: Comum para descrever a diminuição de força ou motivação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
quedarse sin energía·desinflarse·venirse abajo
quedarse sin energía: Expressão idiomática em português para perder energia ou ânimo.desinflarse: Perder o ânimo ou a disposição.venirse abajo: Perder la fuerza, el ánimo o la esperanza.
Antônimos
tener impulso·estar con energía·mantener el ritmo
Regência e colocações
perder el impulso
El corredor empezó fuerte, pero empezó a perder impulso en la última milla.
Indica uma diminuição de energia física.
perder el impulso
El proyecto perdió impulso después de que el patrocinador principal se retirara.
Refere-se a um declínio no ímpeto ou entusiasmo por uma atividade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'perder el impulso' em espanhol é uma tradução direta e eficaz para o português 'acabar com o pique' e o inglês 'lose steam'. Ela descreve a cessação ou diminuição da energia, motivação ou força que impulsiona uma pessoa, um projeto ou uma situação. O termo 'impulso' remete à ideia de um movimento inicial, uma força motriz que, ao se esgotar, leva à estagnação ou à perda de vigor. É uma expressão amplamente compreendida e utilizada em diversos contextos.
Conjugação verbal
EN: lose steam · ES: perder el impulso